{"id":46955,"date":"2019-04-14T13:23:26","date_gmt":"2019-04-14T17:23:26","guid":{"rendered":"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/the-egyptian-alphabetical-form-of-writing\/"},"modified":"2022-12-29T13:04:49","modified_gmt":"2022-12-29T18:04:49","slug":"the-egyptian-alphabetical-form-of-writing","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/de\/the-egyptian-alphabetical-form-of-writing\/","title":{"rendered":"Lekhan Kee Misr Kee Varnamaala Phaarm"},"content":{"rendered":"<h5 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\"> [anuvaad lambit hai]<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">[Devanaagaree mein upalabdh hai: \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930\u0940-\u091c\u094d\u091e\u093e\u0928-\u0915\u0947\u0902\u0926\u094d\u0930.\u092d\u093e\u0930\u0924]<\/span><\/h5>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Die \u00e4gyptische alphabetische Form des Schreibens<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>1. Fernes Zeitalter der \u00e4gyptischen Alphabete <\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Die meisten modernen westlichen Gelehrten best\u00e4tigen ausdr\u00fccklich und implizit, dass das alt\u00e4gyptische Alphabet (und die alt\u00e4gyptische Sprache) die \u00e4lteste Quelle der Welt ist. In seinem Buch <em>Die Literatur der alten \u00c4gypter <\/em>[Seite xxxiv-v] gibt der deutsche \u00c4gyptologe Adolf Erman zu:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>&#8220;<strong>Nur die \u00c4gypter waren dazu bestimmt, eine bemerkenswerte Methode anzuwenden, mit der sie zur h\u00f6chsten Form der Schrift, dem Alphabet, gelangten. . .\u201c<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Der britische \u00c4gyptologe WM Flinders Petrie in seinem Buch <em>Die Entstehung der Alphabete<\/em> [Seite 3] kam zu dem Schluss:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>\u201eSeit Beginn der Vorgeschichte wurde in \u00c4gypten sicherlich ein aus linearen Zeichen bestehendes Kursivsystem voller Vielfalt und Unterscheidung verwendet.\u201c<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p>Der bedeutendste Autorit\u00e4t auf dem Gebiet der Sprachen, Isaac Taylor, in seinem Buch <em>Geschichte der Alphabete,<\/em> Band 1, Seite 62:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201eDer \u00e4u\u00dferst fr\u00fche Zeitpunkt, zu dem Symbole alphabetischer Natur auf den \u00e4gyptischen Denkm\u00e4lern gefunden wurden, ist eine Tatsache von gro\u00dfem Interesse und Bedeutung. Es ist von gro\u00dfem Interesse, da es den Ausgangspunkt in der Geschichte des Alphabets darstellt und die w\u00f6rtliche Wahrheit der Behauptung beweist <span style=\"text-decoration: underline;\">Die Buchstaben des Alphabets sind \u00e4lter als die Pyramiden \u2013 wahrscheinlich \u00e4lter als jedes andere existierende Denkmal der menschlichen Zivilisation.<\/span>&#8221; <\/em><\/strong><\/p>\n<p>Isaac Taylor, in seinem Buch <em>Geschichte der Alphabete<\/em> Band I, S. 64, schrieb \u00fcber den \u00e4gyptischen K\u00f6nig Gesandt:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201eEs kann davon ausgegangen werden, dass K\u00f6nig Sent, in dessen Regierungszeit die Buchstaben bereits in Gebrauch waren, gelebt hat <span style=\"text-decoration: underline;\">zwischen 4000 und 4700 v. Chr<\/span>. So verbl\u00fcffend das Ergebnis solcher Berechnungen auch erscheinen mag, es muss best\u00e4tigt werden, dass es wahrscheinlich ist, dass die <span style=\"text-decoration: underline;\">Die Anf\u00e4nge der grafischen Kunst im Niltal m\u00fcssen auf ein Datum von sieben- oder achttausend Jahren nach der Gegenwart zur\u00fcckgef\u00fchrt werden.<\/span>&#8220;<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Es ist sehr klar, dass die alt\u00e4gyptische alphabetische Sprache tausende Jahre vor den \u201eSinai-Schriften\u201c, in denen es um nichts zu tun geht, die ERSTE auf der Welt war [siehe ein sp\u00e4teres Kapitel zu diesem Thema].<\/p>\n<p>In seinem Buch <em>Die Entstehung des Alphabets<\/em>, WM Flinders Petrie hat alphabetische Buchstabenformen gesammelt und tabellarisch zusammengestellt, die von der fr\u00fchen Vorgeschichte \u00c4gyptens bis in die griechische und r\u00f6mische Zeit reichten. Petrie hat au\u00dferdem (von mehreren unabh\u00e4ngigen Wissenschaftlern) \u00e4hnlich aussehende alphabetische Buchstabenformen aus 25 Orten in Kleinasien, Griechenland, Italien, Spanien und anderen Orten in ganz Europa zusammengestellt. Alle sind viel j\u00fcnger als die alt\u00e4gyptischen alphabetischen Buchstabenformen.<\/p>\n<p>Petries Tabellierung dieser alphabetischen Buchstabenformen zeigt, dass:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. Alle alphabetischen Buchstabenformen waren im alten \u00c4gypten seit der fr\u00fchen vordynastischen Zeit (vor \u00fcber 7.000 Jahren) vorhanden, also noch vor jedem anderen Ort der Welt.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. Alle \u00e4gyptischen alphabetischen Buchstabenformen sind in der \u00e4ltesten, vor mehr als 5.000 Jahren wiedergewonnenen sogenannten \u00e4gyptischen \u201eHieratischen Schrift\u201c klar unterscheidbar.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3. Die exakt gleichen alt\u00e4gyptischen alphabetischen Buchstabenformen wurden sp\u00e4ter \u00fcbernommen und an andere Menschen auf der ganzen Welt weitergegeben.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>2. Die charakteristischen \u00e4gyptischen alphabetischen Papyri aus der Zeit vor Hyksos <\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Der bedeutende deutsche \u00c4gyptologe Adolf Erman schrieb in seinem Buch <em>Leben im alten \u00c4gypten<\/em>, Seite 339:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201eAuch im Alten Reich <\/em><\/strong>[2575-2040 v. Chr.]<strong><em> F\u00fcr den t\u00e4glichen Gebrauch war bereits eine spezielle Schreibschrift erfunden worden, die sogenannte Hieratische.\u201c<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Isaac Taylor, in seinem Buch <em>Die Geschichte des Alphabets<\/em>, Bd. 1, Seiten 94 und 95, bezog sich auf drei wichtige alt\u00e4gyptische Manuskripte aus der Zeit des Alten und Mittleren Reiches [2575-1783] vor der Hyksos-Zeit [ca. 1600 v. Chr.], die sehr klare und charakteristische alphabetische Kursivschriften hatten . Die drei Papyri stimmen im Wesentlichen \u00fcberein, was den allgemeinen Schreibstil und die Formen der einzelnen alphabetischen Zeichen in sauberer Kursivschrift betrifft.<\/p>\n<p>Diese fr\u00fchen alphabetischen Schriften [Hieratic] zeigen deutlich einen echten Kursivcharakter: schwarz, abgerundet und fett.<\/p>\n<p>Die drei alt\u00e4gyptischen Manuskripte, auf die sich bezieht<\/p>\n<p>Isaac Taylor sind:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. An Egyptian manuscript in the possession of Prof. Lepsius in which mention is made of the builder of the Great Pyramid of Giza, Khufu [Cheops], and other kings of the earlier dynasties of Memphis [2649 -2465 BCE].<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. The most perfect specimen of the alphabetical neat cursive writing of the early period is the celebrated papyrus which was acquired at Thebes by M. Prisse d\u2019Avennes, given by him to the Bibliotheque Nationale at Paris. This manuscript is usually called the \u201cPapyrus Prisse.\u201d It was published in facsimile by M. Prisse in 1847, and consists of eighteen pages of a magnificent alphabetical cursive writing, unequaled in size and beauty, the characters being unusually large, full, and firm. A statement at the end of the papyrus shows that it is only a copy of the original work, which purports to have been composed by Prince Ptah-Hotep, who lived during the reign of Assa, a king of the fifth dynasty [2465-2323 BCE].<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3. Im Museum in Berlin befinden sich einige Fragmente eines hieratischen Papyrus aus der Zeit der \u00e4gyptischen K\u00f6nige Amenemhat und Usurtasen, die zur zw\u00f6lften Dynastie [1991-1783] geh\u00f6rten, die der Invasion der Hyksos vorausging.<\/p>\n<p><strong>Hier ist das <\/strong><strong>Faksimile des Papyrus Prisse<\/strong><strong>, wo Buchstabenformen in der gesamten anerkannten alt\u00e4gyptischen Geschichte und dar\u00fcber hinaus genau wie Buchstabenformen aussehen.<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-2-96c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1369 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-2-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"307\" height=\"137\" \/><\/a><\/p>\n<div class=\"gmail_default\">Hier ist ein vergr\u00f6\u00dferter Teil dieses alt\u00e4gyptischen Papyrus, der charakteristische alphabetische Buchstabenformen zeigt, die jedes andere Land \u00fcbernehmen wird, wie die Beweise in diesem Buch zeigen werden.<\/div>\n<div><\/div>\n<div><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-3-96c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1365 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-3-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"269\" height=\"124\" \/><\/a><\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"gmail_default\">Es gibt zahlreiche weitere fr\u00fche alphabetische Schriften. Hier ein paar Beispiele:<\/div>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. Clear alphabets from the Old Kingdom era [2575-2040 BCE] from a letter from a widow, written on linen, Egyptian Museum, Cairo, JE25975.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-4-96c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1366 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-4-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"269\" height=\"172\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. This is the third of a cycle of five hymns to Senwosret III, which was found in the town of el-Lahun. The hymn to Senwosret III shows the strophic arrangement, and was written in mid 12th Dynasty [1991-1783 BCE].<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-5-96c-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1367 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-5-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"384\" height=\"159\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3. The writing shown here is a memorandum from the Overseer of the temple to the Lector priest at Nubkaura Temple at el-Lahun (during the time of Senwosret II, 1897\u20131878 BCE), notifying him that Sirius would rise on the 16th day of the 4th month, so as to take note of its exact location and time to enter it into the temple records.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-6aa.-1-96c-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1368 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-6aa.-1-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"307\" height=\"92\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">4. Several other similar samples on various topics and purposes can be found in R.B. Parkinson\u2019s book [see Selected Bibliography.]<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">5. Other Ancient Egyptian papyri with neat alphabetical writings on all kinds of subjects from this very early era are referred to throughout various publications by Moustafa Gadalla and are in most Egyptological references.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>3. Tausende \u00e4gyptischer alphabetischer Schriften werden durch Rauch abgeschirmt<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Der GR\u00d6SSTE Nebelschleier der Geschichte verbirgt das (alte) \u00e4gyptische alphabetische Schriftsystem. Sie lie\u00dfen jeden die \u00e4gyptische Sprache als eine Sammlung \u201eprimitiver Bilder\u201c, sogenannter Hieroglyphen, betrachten. Sie verbargen das \u00e4gyptische Alphabetsystem als MUTTER ALLER Sprachen der Welt.<\/p>\n<p>Hier ist, wie Alan Gardiner in seinem Buch <em>\u00c4gyptische Grammatik<\/em>, tries to \u201crationalize\u201d how they concealed the Egyptian alphabetical system:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201e\u00c4gyptologen haben die praktische Notwendigkeit erfahren, einen gemeinsamen Standard zu \u00fcbernehmen, auf den verschiedene hieratische H\u00e4nde reduziert werden k\u00f6nnten, und haben es vorgezogen, alle hieratischen H\u00e4nde in Hieroglyphen umzuschreiben, anstatt f\u00fcr diesen Zweck einen einfachen hieratischen Stil auszuw\u00e4hlen.\u201c<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Gardiners \u201eErkl\u00e4rung\/Rechtfertigung\u201c f\u00fcr das Vergraben alphabetischer [hieratischer] Schriften versichert uns, dass es solche gab <span style=\"text-decoration: underline;\">verschiedene Formen von Schriften f\u00fcr verschiedene Zwecke<\/span>. Dieselben westlichen Akademien benutzten NIEMALS dieselbe \u201elahme Ausrede\u201c mit Griechisch, Roman oder irgendeiner anderen Sprache auf der Welt!<\/p>\n<p>Diese lahme Ausrede wurde in \u00e4gyptischen Schriften NUR verwendet, um die alphabetische Schriftsprache der alten \u00c4gypter zu t\u00e4uschen und zu verbergen.<\/p>\n<p>Es gibt KEINEN EINZIGEN Hinweis \u2013 vor dieser Verschw\u00f6rung der \u201ewestlichen \u00c4gyptologen\u201c im 19. und 20. Jahrhundert \u2013, der eine Beziehung zwischen Hieroglyphen (Bildzeichen) und hieratischen\/demotischen alphabetischen Buchstabenformen feststellte. Im Gegenteil, in JEDER einzelnen Referenz wurde AUSDR\u00dcCKLICH angegeben, wie unzusammenh\u00e4ngend sie sind.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>4. \u00c4gypter ist tot, es lebe \u201eArabisch\u201c <\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Nachdem sie das (alte) \u00e4gyptische alphabetische Schriftsystem verschwiegen hatten, das jeden dazu bringt, die \u00e4gyptische Sprache als eine Sammlung \u201eprimitiver Bilder\u201c namens Hieroglyphen zu betrachten, bestand ihr zweiter Schlag darin, zu erkl\u00e4ren, dass die alt\u00e4gyptische Sprache TOT sei und dass sie ersetzt wurde \u2013 aus dem Nichts Luft \u2013 durch die \u201earabische\u201c Sprache!<\/p>\n<p>Zu sagen, dass die \u00c4gypter \u201eArabisch\u201c sprechen, ist v\u00f6llig falsch und unlogisch. Es ist umgekehrt: Die \u201eAraber\u201c haben \u00c4GYPTISCH schon vor langer Zeit \u201eadoptiert\u201c und sprechen weiterhin \u00c4gyptisch.<\/p>\n<p>Der britische \u00c4gyptologe Alan Gardiner schreibt in seinem Buch: <em>\u00c4gyptische Grammatik<\/em>, Seite 3, schreibt:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>\u201eEs kann tats\u00e4chlich nachgewiesen werden, dass das gesamte Vokalsystem des Alt\u00e4gyptischen ein Stadium erreicht hat, das dem des Hebr\u00e4ischen oder des modernen Arabisch \u00e4hnelt.\u201c<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p>\u00c4gyptisch ist die Mutter aller semitischen Sprachen, wie ALLE Akademiker bewiesen und festgestellt haben.<\/p>\n<p>\u091c\u0948\u0938\u0947 \u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923, \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u0935\u093f\u0902\u092f\u093e\u0938, \u0906\u0926\u093f \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902 \u090f\u0915 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0915\u0947 \u0905\u0902\u092f \u0938\u094d\u0924\u0902\u092d\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f, \u092f\u0939 \u092c\u093f\u0932\u094d\u0915\u0941\u0932 \u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0915\u0940 \u0924\u0930\u0939 \u0930\u0939\u0924\u093e \u0939\u0948 \u0964<\/p>\n<p>\u092c\u094d\u0930\u093f\u091f\u093f\u0936 egyptologist \u090f\u0932\u0928 gardiner, \u0905\u092a\u0928\u0940 \u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 <em>\u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923<\/em>\u092e\u0947\u0902, 2 \u092a\u0943\u0937\u094d\u0920, \u0928\u0947 \u0915\u0939\u093e:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cThe Egyptian language is related, not only to the Semitic tongues (Hebrew, Arabic, Aramaic, Babylonian, etc.), but also to the East African languages (Galla, Somali, etc.) and the Berber idioms of North Africa. Its connection with the latter groups, together known as the Hamitic family, is a very thorny subject, but the relationship to the Semitic tongues can be fairly accurately defined. \u0938\u093e\u092e\u093e\u0902\u092f \u0938\u0902\u0930\u091a\u0928\u093e \u092e\u0947\u0902 \u0938\u092e\u093e\u0928\u0924\u093e \u092c\u0939\u0941\u0924 \u092e\u0939\u093e\u0928 \u0939\u0948; \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0936\u0947\u092f\u0930\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u0938\u093e\u092e\u0940 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092e\u0941\u0916 \u0916\u093c\u093e\u0938\u093f\u092f\u0924 \u0939\u0948 \u0915\u093f \u0907\u0938\u0915\u0947 \u0936\u092c\u094d\u0926-\u0909\u092a\u091c\u093e \u0935\u094d\u092f\u0902\u091c\u0928 \u0915\u0947 \u0938\u0902\u092f\u094b\u091c\u0928 \u0938\u0947 \u092e\u093f\u0932\u0915\u0930 \u092c\u0928\u0924\u093e \u0939\u0948, \u0938\u0902\u0916\u094d\u092f\u093e \u092e\u0947\u0902 \u090f\u0915 \u0928\u093f\u092f\u092e \u0924\u0940\u0928 \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902, \u091c\u094b \u0938\u0948\u0926\u094d\u0927\u093e\u0902\u0924\u093f\u0915 \u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u0915\u0930 \u0930\u0939\u0947 \u0939\u0948 \u0915\u092e \u0938\u0947 \u0928 \u0905\u0938\u094d\u0925\u093f\u0930 \u0964 \u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923 \u0915\u0940 \u092e\u094b\u0921\u093c \u0914\u0930 \u0905\u0930\u094d\u0925 \u0915\u0940 \u092e\u093e\u092e\u0942\u0932\u0940 \u0935\u093f\u0935\u093f\u0927\u0924\u093e\u0913\u0902 \u092e\u0941\u0916\u094d\u092f \u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u0906\u0902\u0924\u0930\u093f\u0915 \u0938\u094d\u0935\u0930\u094b\u0902 \u092a\u0930 \u092a\u0930\u093f\u0935\u0930\u094d\u0924\u0928 \u092c\u091c \u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e \u0915\u093e\u0932\u094d\u092a\u0928\u093f\u0915 \u0939\u0948\u0902, \u0939\u093e\u0932\u093e\u0902\u0915\u093f \u090f\u0915 \u0939\u0940 \u0909\u0926\u094d\u0926\u0947\u0936\u094d\u092f \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917 \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948 \u0905\u0902\u0924 \u091a\u093f\u092a\u0915\u093e<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>&#8220;\u0905\u0930\u092c\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e&#8221; \u0935\u093e\u0938\u094d\u0924\u0935 \u092e\u0947\u0902 \u092c\u0939\u0941\u0924 \u092a\u0941\u0930\u093e\u0928\u0947 \u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0939\u0948 \u091c\u094b \u0907\u0938 \u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u0947 15 \u0905\u0927\u094d\u092f\u093e\u092f \u092e\u0947\u0902 \u0935\u093f\u0938\u094d\u0924\u0943\u0924 \u0925\u093e \u0915\u0940 \u0938\u092d\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e\u0908 \u0935\u093f\u0936\u0947\u0937\u0924\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925 \u0905\u0928\u0941\u092a\u093e\u0932\u0928 \u0964 \u0907\u0938 \u0924\u0930\u0939 \u0936\u093e\u092e\u093f\u0932 \u0939\u0948\u0902 (\u0932\u0947\u0915\u093f\u0928 \u0924\u0915 \u0938\u0940\u092e\u093f\u0924 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u0948\u0902) \u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u092e\u0942\u0932\u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u091c\u0941\u0921\u093c\u0947 lexicon, \u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923, \u0914\u0930 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u0935\u093f\u0902\u092f\u093e\u0938 \u091c\u0948\u0938\u0947 verbs \u0915\u0947 \u092e\u0939\u0924\u094d\u0935, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u091c\u0921\u093c\u0947\u0902, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0909\u092a\u091c\u0940,, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0935\u0930\u094d\u0917\u094b\u0902 \u0914\u0930 \u0938\u0902\u0930\u091a\u0928\u093e\u0913\u0902, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0938\u0902\u092f\u0941\u0917\u094d\u092e\u0928 \u092f\u094b\u091c\u0928\u093e, \u0914\u0930 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0906\u0926\u093f\u0924\u094d\u092f\u092a\u093e\u0932 \u0935\u094d\u092f\u0941\u0924\u094d\u092a\u0924\u094d\u0924\u093f\/lexicons \u0914\u0930 \u0936\u092c\u094d\u0926 \u0917\u0920\u0928\/derivations \u090f\u0915 \u0924\u0940\u0928 \u0905\u0915\u094d\u0937\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u091c\u0921\u093c \u0938\u0947 (\u091c\u094b \u090f\u0915 \u0928\u093f\u0936\u094d\u091a\u093f\u0924 \u0938\u093e\u092e\u093e\u0902\u092f \u0905\u0935\u0927\u093e\u0930\u0923\u093e \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u0924\u0940\u0915) \u092e\u0927\u094d\u092f\u0935\u0930\u094d\u0924\u0940 \u0938\u094d\u0935\u0930 \u0914\u0930 \u0909\u092a\u0938\u0930\u094d\u0917, infixes \u0914\u0930 \u092a\u094d\u0930\u0924\u094d\u092f\u092f\u094b\u0902, \u0906\u0926\u093f \u0915\u0947 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917 \u0915\u0947 \u092e\u093e\u0927\u094d\u092f\u092e \u0938\u0947 \u0915\u0908 \u092a\u0948\u091f\u0930\u094d\u0928 \u092e\u0947\u0902; \u0905\u0915\u094d\u0937\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930 \u0914\u0930 \u0938\u0902\u0930\u091a\u0928\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925-\u0938\u093e\u0925 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u0935\u093f\u0902\u092f\u093e\u0938\/\u0935\u0930\u094d\u0921 \u0911\u0930\u094d\u0921\u0930\u094d\u0938 \u0914\u0930 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930 \u0964<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>[Excerpts from Ancient Egyptian Universal Writing Modes by Moustafa Gadalla]<\/strong><\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/hi-ro.egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/\/2019\/02\/cover-eu-225x338-225x338.jpg\" alt=\"\u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0930\u094d\u0935\u092d\u094c\u092e\u093f\u0915 \u0932\u0947\u0916\u0928 \u092e\u094b\u0921\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[anuvaad lambit hai] [Devanaagaree mein upalabdh hai: \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930\u0940-\u091c\u094d\u091e\u093e\u0928-\u0915\u0947\u0902\u0926\u094d\u0930.\u092d\u093e\u0930\u0924] The Egyptian Alphabetical Form Of Writing &nbsp; 1. Remote Age Of Egyptian Alphabets Most [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-46955","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46955","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=46955"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46955\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46955"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}