{"id":46955,"date":"2019-04-14T13:23:26","date_gmt":"2019-04-14T17:23:26","guid":{"rendered":"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/the-egyptian-alphabetical-form-of-writing\/"},"modified":"2022-12-29T13:04:49","modified_gmt":"2022-12-29T18:04:49","slug":"the-egyptian-alphabetical-form-of-writing","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/es\/the-egyptian-alphabetical-form-of-writing\/","title":{"rendered":"Lekhan Kee Misr Kee Varnamaala Phaarm"},"content":{"rendered":"<h5 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\"> [anuvaad lambit hai]<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">[Devanaagaree mein upalabdh hai: \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930\u0940-\u091c\u094d\u091e\u093e\u0928-\u0915\u0947\u0902\u0926\u094d\u0930.\u092d\u093e\u0930\u0924]<\/span><\/h5>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000ff;\">La forma alfab\u00e9tica de escritura egipcia<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>1. Era remota de los alfabetos egipcios <\/strong><\/span><\/h3>\n<p>La mayor\u00eda de los eruditos occidentales modernos afirman, expl\u00edcita e impl\u00edcitamente, que el alfabeto (y el idioma) del Antiguo Egipto es la fuente m\u00e1s antigua del mundo. en su libro <em>La literatura de los antiguos egipcios <\/em>[p\u00e1gina xxxiv-v], el egipt\u00f3logo alem\u00e1n Adolf Erman admite:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>&#8220;<strong>S\u00f3lo los egipcios estaban destinados a adoptar un m\u00e9todo notable, tras el cual alcanzaron la forma m\u00e1s elevada de escritura: el alfabeto. . .\u201d<\/strong><\/em><\/p>\n<p>El egipt\u00f3logo brit\u00e1nico WM Flinders Petrie en su libro <em>La formaci\u00f3n de los alfabetos<\/em> [p\u00e1gina 3], concluy\u00f3:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>\u201cDesde el comienzo de la prehistoria, ciertamente se utiliz\u00f3 en Egipto un sistema cursivo compuesto de signos lineales, lleno de variedad y distinci\u00f3n\u201d.<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p>La autoridad m\u00e1s eminente en idiomas, Isaac Taylor, en su libro <em>Historia de los alfabetos,<\/em> Volumen 1, p\u00e1gina 62:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cLa fecha inmensamente temprana en la que se encuentran s\u00edmbolos de naturaleza alfab\u00e9tica en los monumentos egipcios es un hecho de gran inter\u00e9s e importancia. Es de gran inter\u00e9s, por cuanto constituye el punto de partida en la historia del Alfabeto, estableciendo la verdad literal de la afirmaci\u00f3n de que <span style=\"text-decoration: underline;\">las letras del alfabeto son m\u00e1s antiguas que las pir\u00e1mides, probablemente m\u00e1s antiguas que cualquier otro monumento existente de la civilizaci\u00f3n humana.<\/span>&#8221; <\/em><\/strong><\/p>\n<p>Isaac Taylor, en su libro <em>Historia de los alfabetos<\/em> Tomo I, p\u00e1g. 64, escribi\u00f3 sobre el rey egipcio Enviado:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cSe puede considerar que el rey Sent, en cuyo reinado los caracteres alfab\u00e9ticos ya estaban en uso, vivi\u00f3 <span style=\"text-decoration: underline;\">entre 4000 y 4700 a.C.<\/span>. Por sorprendente que pueda parecer el resultado de tales c\u00e1lculos, debe afirmarse que es probable que el <span style=\"text-decoration: underline;\">Los inicios del arte gr\u00e1fico en el valle del Nilo deben relegarse a una fecha de siete u ocho mil a\u00f1os desde la actualidad.<\/span>&#8220;<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Est\u00e1 muy claro que el lenguaje alfab\u00e9tico del Antiguo Egipto fue el PRIMERO en el mundo, miles de a\u00f1os antes de las \u201cescrituras del Sina\u00ed\u201d que ten\u00edan mucho que hacer y nada [ver un cap\u00edtulo posterior sobre este tema].<\/p>\n<p>en su libro <em>La formaci\u00f3n del alfabeto<\/em>, WM Flinders Petrie ha recopilado y tabulado formas de letras alfab\u00e9ticas que se extendieron desde la era prehist\u00f3rica temprana de Egipto hasta las \u00e9pocas griega y romana. Petrie tambi\u00e9n compil\u00f3 (a partir de varios estudiosos independientes) formas de letras alfab\u00e9ticas de aspecto similar de 25 lugares de Asia Menor, Grecia, Italia, Espa\u00f1a y otros lugares de Europa. Todas son mucho m\u00e1s recientes que las formas de letras alfab\u00e9ticas del Antiguo Egipto.<\/p>\n<p>La tabulaci\u00f3n de Petrie de estas formas de letras alfab\u00e9ticas muestra que:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. Todas las formas de letras alfab\u00e9ticas estuvieron presentes en el Antiguo Egipto desde las primeras eras predin\u00e1sticas (hace m\u00e1s de 7.000 a\u00f1os), antes que en cualquier otro lugar del mundo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. Todas las formas de las letras alfab\u00e9ticas egipcias se distinguen claramente en la llamada \u201cescritura hier\u00e1tica\u201d egipcia m\u00e1s antigua recuperada hace m\u00e1s de 5.000 a\u00f1os.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3. Las mismas formas de letras alfab\u00e9ticas del Antiguo Egipto fueron adoptadas m\u00e1s tarde y difundidas a otras personas en todo el mundo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>2. Los distintivos papiros alfab\u00e9ticos egipcios prehicsos <\/strong><\/span><\/h3>\n<p>El eminente egipt\u00f3logo alem\u00e1n Adolf Erman escribi\u00f3 en su libro <em>La vida en el Antiguo Egipto<\/em>, p\u00e1gina 339:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cIncluso bajo el Reino Antiguo <\/em><\/strong>[2575-2040 a. C.]<strong><em> Ya se hab\u00eda inventado una letra cursiva especial para el uso diario, la llamada hier\u00e1tica\u201d.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Isaac Taylor, en su libro <em>La historia del alfabeto<\/em>, Vol.1, p\u00e1ginas 94 y 95, hac\u00eda referencia a tres importantes manuscritos del Antiguo Egipto de las \u00e9pocas del Reino Antiguo y Medio [2575-1783] antes del per\u00edodo hicso [c.1600 a. C.], que ten\u00edan escrituras alfab\u00e9ticas cursivas muy claras y distintivas. . Los tres papiros coinciden esencialmente entre s\u00ed en cuanto al estilo general de la escritura y las formas de los caracteres alfab\u00e9ticos individuales en cursiva clara.<\/p>\n<p>Estas primeras escrituras alfab\u00e9ticas [hier\u00e1ticas] muestran claramente un verdadero car\u00e1cter cursivo: negro, redondeado y negrita.<\/p>\n<p>Los tres manuscritos del Antiguo Egipto a los que hace referencia<\/p>\n<p>Isaac Taylor son:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. An Egyptian manuscript in the possession of Prof. Lepsius in which mention is made of the builder of the Great Pyramid of Giza, Khufu [Cheops], and other kings of the earlier dynasties of Memphis [2649 -2465 BCE].<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. The most perfect specimen of the alphabetical neat cursive writing of the early period is the celebrated papyrus which was acquired at Thebes by M. Prisse d\u2019Avennes, given by him to the Bibliotheque Nationale at Paris. This manuscript is usually called the \u201cPapyrus Prisse.\u201d It was published in facsimile by M. Prisse in 1847, and consists of eighteen pages of a magnificent alphabetical cursive writing, unequaled in size and beauty, the characters being unusually large, full, and firm. A statement at the end of the papyrus shows that it is only a copy of the original work, which purports to have been composed by Prince Ptah-Hotep, who lived during the reign of Assa, a king of the fifth dynasty [2465-2323 BCE].<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3. En el Museo de Berl\u00edn se conservan algunos fragmentos de un papiro hier\u00e1tico de la \u00e9poca de los reyes egipcios Amenemhat y Usurtasen, que pertenecieron a la duod\u00e9cima dinast\u00eda [1991-1783] que precedi\u00f3 a la invasi\u00f3n de los hicsos.<\/p>\n<p><strong>Aqu\u00ed est\u00e1 el <\/strong><strong>Facs\u00edmil del papiro Prisse<\/strong><strong>, donde las formas de las letras se ven exactamente como las formas de las letras a lo largo de la historia reconocida del Antiguo Egipto y m\u00e1s all\u00e1.<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-2-96c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1369 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-2-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"307\" height=\"137\" \/><\/a><\/p>\n<div class=\"gmail_default\">Aqu\u00ed hay una porci\u00f3n ampliada de este papiro del Antiguo Egipto que muestra formas de letras alfab\u00e9ticas distintivas que todos los dem\u00e1s pa\u00edses adoptar\u00e1n, como lo demostrar\u00e1 la evidencia a lo largo de este libro.<\/div>\n<div><\/div>\n<div><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-3-96c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1365 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-3-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"269\" height=\"124\" \/><\/a><\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"gmail_default\">Otros escritos alfab\u00e9ticos antiguos son numerosos. Aqu\u00ed est\u00e1n algunos ejemplos:<\/div>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. Clear alphabets from the Old Kingdom era [2575-2040 BCE] from a letter from a widow, written on linen, Egyptian Museum, Cairo, JE25975.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-4-96c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1366 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-4-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"269\" height=\"172\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. This is the third of a cycle of five hymns to Senwosret III, which was found in the town of el-Lahun. The hymn to Senwosret III shows the strophic arrangement, and was written in mid 12th Dynasty [1991-1783 BCE].<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-5-96c-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1367 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-5-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"384\" height=\"159\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3. The writing shown here is a memorandum from the Overseer of the temple to the Lector priest at Nubkaura Temple at el-Lahun (during the time of Senwosret II, 1897\u20131878 BCE), notifying him that Sirius would rise on the 16th day of the 4th month, so as to take note of its exact location and time to enter it into the temple records.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-6aa.-1-96c-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1368 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-6aa.-1-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"307\" height=\"92\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">4. Several other similar samples on various topics and purposes can be found in R.B. Parkinson\u2019s book [see Selected Bibliography.]<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">5. Other Ancient Egyptian papyri with neat alphabetical writings on all kinds of subjects from this very early era are referred to throughout various publications by Moustafa Gadalla and are in most Egyptological references.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>3. Cortinas de humo sobre miles de escritos alfab\u00e9ticos egipcios<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>La cortina de humo M\u00c1S GRANDE de la historia oculta el sistema de escritura alfab\u00e9tico del (antiguo) Egipto. Hicieron que todos pensaran en el idioma egipcio como una colecci\u00f3n de \u201cim\u00e1genes primitivas\u201d llamadas jerogl\u00edficos. Ocultaron el sistema alfab\u00e9tico egipcio como la MADRE de TODOS los idiomas del mundo.<\/p>\n<p>As\u00ed es como Alan Gardiner, en su libro <em>Gram\u00e1tica egipcia<\/em>, tries to \u201crationalize\u201d how they concealed the Egyptian alphabetical system:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cLos egipt\u00f3logos han experimentado la necesidad pr\u00e1ctica de adoptar alg\u00fan est\u00e1ndar com\u00fan al que pudieran reducirse las diferentes manos hier\u00e1ticas, y en lugar de seleccionar un estilo simple de hier\u00e1tico para este prop\u00f3sito, han preferido transcribir todas las manos hier\u00e1ticas a jerogl\u00edficos\u201d.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>La \u201cexplicaci\u00f3n\/justificaci\u00f3n\u201d de Gardiner para enterrar escritos alfab\u00e9ticos [hier\u00e1ticos] nos asegura que hubo <span style=\"text-decoration: underline;\">varias formas de escritos para diversos prop\u00f3sitos<\/span>. \u00a1Las mismas academias occidentales NUNCA usaron la misma \u201cexcusa poco convincente\u201d con el griego, el romano o cualquier otro idioma del mundo!<\/p>\n<p>Esta pobre excusa S\u00d3LO se us\u00f3 en los escritos egipcios para enga\u00f1ar y ocultar el lenguaje de escritura alfab\u00e9tico del Antiguo Egipto.<\/p>\n<p>NO HAY UNA SOLA referencia, antes de esta conspiraci\u00f3n de los \u201cegipt\u00f3logos occidentales\u201d de los siglos XIX y XX, que establezca una relaci\u00f3n entre los jerogl\u00edficos (signos pict\u00f3ricos) y las formas de letras alfab\u00e9ticas hier\u00e1ticas\/dem\u00f3ticas. Por el contrario, CADA referencia indica EXPL\u00cdCITAMENTE cu\u00e1n no relacionadas est\u00e1n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>4. El egipcio ha muerto, larga vida al \u201c\u00e1rabe\u201d <\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Despu\u00e9s de ocultar el sistema de escritura alfab\u00e9tico del (Antiguo) Egipto que hace que todos piensen en el idioma egipcio como una colecci\u00f3n de \u201cim\u00e1genes primitivas\u201d llamadas jerogl\u00edficos, su segundo golpe fue declarar que el idioma del Antiguo Egipto est\u00e1 MUERTO y que fue reemplazado, de la nada. aire\u2014\u00a1por el idioma \u201c\u00e1rabe\u201d!<\/p>\n<p>Decir que los egipcios hablan \u201c\u00e1rabe\u201d es totalmente falso e il\u00f3gico. Es al rev\u00e9s: los \u201c\u00e1rabes\u201d hace tiempo que \u201cadoptaron\u201d y siguen hablando EGIPCIO.<\/p>\n<p>El egipt\u00f3logo brit\u00e1nico Alan Gardiner en su libro, <em>Gram\u00e1tica egipcia<\/em>, p\u00e1gina 3, escribe:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>\u201cSe puede demostrar que todo el sistema voc\u00e1lico del antiguo egipcio ha alcanzado una etapa parecida a la del hebreo o el \u00e1rabe moderno\u201d<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p>El egipcio es la madre de todas las lenguas sem\u00edticas, como lo demuestran y concluyen TODOS los acad\u00e9micos.<\/p>\n<p>\u091c\u0948\u0938\u0947 \u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923, \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u0935\u093f\u0902\u092f\u093e\u0938, \u0906\u0926\u093f \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902 \u090f\u0915 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0915\u0947 \u0905\u0902\u092f \u0938\u094d\u0924\u0902\u092d\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f, \u092f\u0939 \u092c\u093f\u0932\u094d\u0915\u0941\u0932 \u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0915\u0940 \u0924\u0930\u0939 \u0930\u0939\u0924\u093e \u0939\u0948 \u0964<\/p>\n<p>\u092c\u094d\u0930\u093f\u091f\u093f\u0936 egyptologist \u090f\u0932\u0928 gardiner, \u0905\u092a\u0928\u0940 \u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 <em>\u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923<\/em>\u092e\u0947\u0902, 2 \u092a\u0943\u0937\u094d\u0920, \u0928\u0947 \u0915\u0939\u093e:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cThe Egyptian language is related, not only to the Semitic tongues (Hebrew, Arabic, Aramaic, Babylonian, etc.), but also to the East African languages (Galla, Somali, etc.) and the Berber idioms of North Africa. Its connection with the latter groups, together known as the Hamitic family, is a very thorny subject, but the relationship to the Semitic tongues can be fairly accurately defined. \u0938\u093e\u092e\u093e\u0902\u092f \u0938\u0902\u0930\u091a\u0928\u093e \u092e\u0947\u0902 \u0938\u092e\u093e\u0928\u0924\u093e \u092c\u0939\u0941\u0924 \u092e\u0939\u093e\u0928 \u0939\u0948; \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0936\u0947\u092f\u0930\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u0938\u093e\u092e\u0940 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092e\u0941\u0916 \u0916\u093c\u093e\u0938\u093f\u092f\u0924 \u0939\u0948 \u0915\u093f \u0907\u0938\u0915\u0947 \u0936\u092c\u094d\u0926-\u0909\u092a\u091c\u093e \u0935\u094d\u092f\u0902\u091c\u0928 \u0915\u0947 \u0938\u0902\u092f\u094b\u091c\u0928 \u0938\u0947 \u092e\u093f\u0932\u0915\u0930 \u092c\u0928\u0924\u093e \u0939\u0948, \u0938\u0902\u0916\u094d\u092f\u093e \u092e\u0947\u0902 \u090f\u0915 \u0928\u093f\u092f\u092e \u0924\u0940\u0928 \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902, \u091c\u094b \u0938\u0948\u0926\u094d\u0927\u093e\u0902\u0924\u093f\u0915 \u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u0915\u0930 \u0930\u0939\u0947 \u0939\u0948 \u0915\u092e \u0938\u0947 \u0928 \u0905\u0938\u094d\u0925\u093f\u0930 \u0964 \u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923 \u0915\u0940 \u092e\u094b\u0921\u093c \u0914\u0930 \u0905\u0930\u094d\u0925 \u0915\u0940 \u092e\u093e\u092e\u0942\u0932\u0940 \u0935\u093f\u0935\u093f\u0927\u0924\u093e\u0913\u0902 \u092e\u0941\u0916\u094d\u092f \u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u0906\u0902\u0924\u0930\u093f\u0915 \u0938\u094d\u0935\u0930\u094b\u0902 \u092a\u0930 \u092a\u0930\u093f\u0935\u0930\u094d\u0924\u0928 \u092c\u091c \u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e \u0915\u093e\u0932\u094d\u092a\u0928\u093f\u0915 \u0939\u0948\u0902, \u0939\u093e\u0932\u093e\u0902\u0915\u093f \u090f\u0915 \u0939\u0940 \u0909\u0926\u094d\u0926\u0947\u0936\u094d\u092f \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917 \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948 \u0905\u0902\u0924 \u091a\u093f\u092a\u0915\u093e<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>&#8220;\u0905\u0930\u092c\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e&#8221; \u0935\u093e\u0938\u094d\u0924\u0935 \u092e\u0947\u0902 \u092c\u0939\u0941\u0924 \u092a\u0941\u0930\u093e\u0928\u0947 \u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0939\u0948 \u091c\u094b \u0907\u0938 \u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u0947 15 \u0905\u0927\u094d\u092f\u093e\u092f \u092e\u0947\u0902 \u0935\u093f\u0938\u094d\u0924\u0943\u0924 \u0925\u093e \u0915\u0940 \u0938\u092d\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e\u0908 \u0935\u093f\u0936\u0947\u0937\u0924\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925 \u0905\u0928\u0941\u092a\u093e\u0932\u0928 \u0964 \u0907\u0938 \u0924\u0930\u0939 \u0936\u093e\u092e\u093f\u0932 \u0939\u0948\u0902 (\u0932\u0947\u0915\u093f\u0928 \u0924\u0915 \u0938\u0940\u092e\u093f\u0924 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u0948\u0902) \u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u092e\u0942\u0932\u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u091c\u0941\u0921\u093c\u0947 lexicon, \u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923, \u0914\u0930 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u0935\u093f\u0902\u092f\u093e\u0938 \u091c\u0948\u0938\u0947 verbs \u0915\u0947 \u092e\u0939\u0924\u094d\u0935, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u091c\u0921\u093c\u0947\u0902, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0909\u092a\u091c\u0940,, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0935\u0930\u094d\u0917\u094b\u0902 \u0914\u0930 \u0938\u0902\u0930\u091a\u0928\u093e\u0913\u0902, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0938\u0902\u092f\u0941\u0917\u094d\u092e\u0928 \u092f\u094b\u091c\u0928\u093e, \u0914\u0930 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0906\u0926\u093f\u0924\u094d\u092f\u092a\u093e\u0932 \u0935\u094d\u092f\u0941\u0924\u094d\u092a\u0924\u094d\u0924\u093f\/lexicons \u0914\u0930 \u0936\u092c\u094d\u0926 \u0917\u0920\u0928\/derivations \u090f\u0915 \u0924\u0940\u0928 \u0905\u0915\u094d\u0937\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u091c\u0921\u093c \u0938\u0947 (\u091c\u094b \u090f\u0915 \u0928\u093f\u0936\u094d\u091a\u093f\u0924 \u0938\u093e\u092e\u093e\u0902\u092f \u0905\u0935\u0927\u093e\u0930\u0923\u093e \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u0924\u0940\u0915) \u092e\u0927\u094d\u092f\u0935\u0930\u094d\u0924\u0940 \u0938\u094d\u0935\u0930 \u0914\u0930 \u0909\u092a\u0938\u0930\u094d\u0917, infixes \u0914\u0930 \u092a\u094d\u0930\u0924\u094d\u092f\u092f\u094b\u0902, \u0906\u0926\u093f \u0915\u0947 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917 \u0915\u0947 \u092e\u093e\u0927\u094d\u092f\u092e \u0938\u0947 \u0915\u0908 \u092a\u0948\u091f\u0930\u094d\u0928 \u092e\u0947\u0902; \u0905\u0915\u094d\u0937\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930 \u0914\u0930 \u0938\u0902\u0930\u091a\u0928\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925-\u0938\u093e\u0925 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u0935\u093f\u0902\u092f\u093e\u0938\/\u0935\u0930\u094d\u0921 \u0911\u0930\u094d\u0921\u0930\u094d\u0938 \u0914\u0930 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930 \u0964<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>[Excerpts from Ancient Egyptian Universal Writing Modes by Moustafa Gadalla]<\/strong><\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/hi-ro.egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/\/2019\/02\/cover-eu-225x338-225x338.jpg\" alt=\"\u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0930\u094d\u0935\u092d\u094c\u092e\u093f\u0915 \u0932\u0947\u0916\u0928 \u092e\u094b\u0921\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[anuvaad lambit hai] [Devanaagaree mein upalabdh hai: \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930\u0940-\u091c\u094d\u091e\u093e\u0928-\u0915\u0947\u0902\u0926\u094d\u0930.\u092d\u093e\u0930\u0924] The Egyptian Alphabetical Form Of Writing &nbsp; 1. Remote Age Of Egyptian Alphabets Most [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-46955","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46955","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=46955"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46955\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46955"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}