{"id":455,"date":"2018-11-04T00:00:00","date_gmt":"2018-11-04T04:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/egyptian-ships-and-the-high-seas\/"},"modified":"2023-01-06T00:25:35","modified_gmt":"2023-01-06T05:25:35","slug":"egyptian-ships-and-the-high-seas-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/les-navires-egyptiens-et-la-haute-mer-2\/","title":{"rendered":"Les navires \u00e9gyptiens et la haute mer"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Les navires \u00e9gyptiens et la haute mer<\/span><\/h2>\n<h1><\/h1>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>1. G\u00e9n\u00e9ral<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Les transferts de personnes, de min\u00e9raux et de biens entre l\u2019\u00c9gypte ancienne et d\u2019autres lieux lointains \u00e9taient beaucoup plus \u00e9tendus et courants qu\u2019on ne l\u2019imagine g\u00e9n\u00e9ralement. Les mers n\u2019\u00e9taient pas des barri\u00e8res, mais des routes principales pour un commerce international actif. Voyager par voie d&#039;eau a \u00e9t\u00e9 (et continue d&#039;\u00eatre) le moyen le plus efficace, le plus \u00e9conomique et le plus s\u00fbr de voyager, tant pour les personnes que pour les marchandises. Les voyages par voie terrestre compl\u00e8tent les voyages par voie maritime pour les marchandises importantes\/de grande taille.<\/p>\n<p>Les anciens \u00c9gyptiens avaient les moyens de parcourir les hautes mers avec un grand nombre de navires de grande qualit\u00e9. Ils poss\u00e9daient \u00e9galement les connaissances g\u00e9ographiques n\u00e9cessaires pour parcourir les mers. L&#039;\u00e9vidence montre que leurs moyens et leurs connaissances leur ont permis d&#039;atteindre les pays les plus \u00e9loign\u00e9s de la plan\u00e8te. Les pages suivantes d\u00e9tailleront la richesse des navires de haute qualit\u00e9 et les connaissances \u00e9gyptiennes antiques sur les voyages en haute mer.<\/p>\n<p>Pr\u00e9c\u00e9demment, nous avons montr\u00e9 la connaissance \u00e9gyptienne antique des \u00e9toiles ainsi que de la surface de la Terre (y compris l&#039;eau).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>2. Les navires \u00e9gyptiens<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>L\u2019\u00c9gypte ancienne poss\u00e9dait les moyens, les connaissances, le mat\u00e9riel et l\u2019exp\u00e9rience n\u00e9cessaires pour transporter des personnes et des marchandises par voie maritime et terrestre. La qualit\u00e9 des navires \u00e9gyptiens antiques a \u00e9t\u00e9 v\u00e9ritablement reconnue et appr\u00e9ci\u00e9e lorsque le bateau Kh\u00e9ops (Cheops) (vieux de 4 500 ans) a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couvert \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la Grande Pyramide de Gizeh dans les ann\u00e9es 1970. Ce bateau, maintenant abrit\u00e9 dans un mus\u00e9e \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la Grande Pyramide, est sup\u00e9rieur et bien plus navigable que le Santa Maria de Colomb, le Mayflower ou les navires des Vikings. Les preuves mat\u00e9rielles sont claires : les \u00c9gyptiens avaient les moyens de voyager en haute mer. Les tailles de navires encore plus grands que celui de Kh\u00e9ops seront d\u00e9taill\u00e9es plus tard.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/pressbooks.com\/app\/uploads\/sites\/42622\/2018\/02\/aecr-ch15-1-200c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-983 aligncenter\" src=\"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/aecr-ch15-1-200c-1-e1518531634240-300x72.jpg\" alt=\"\" width=\"195\" height=\"47\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Le bateau de Kh\u00e9ops<\/strong><\/p>\n<p>Le bateau de Kh\u00e9ops est l&#039;un des plus grands navires anciens d\u00e9couverts \u00e0 ce jour. Le plus long des bateaux vikings trouv\u00e9s en Europe mesurait environ 98,5 pieds [30 m], tandis que celui de Kh\u00e9ops mesure 142,5 pieds [43,4 m] de long. Il mesure environ 19,4 pieds [5,9 m] de largeur et 5,75 pieds [1,75 m] de profondeur et a un d\u00e9placement de plus de 40 tonnes. La proue, en forme de fagot de papyrus, mesure environ 6 m de haut. Sa poupe s&#039;\u00e9l\u00e8ve \u00e0 23 pieds [7 m]. Son gouvernail est constitu\u00e9 de deux rames massives. Le bateau dispose de plusieurs cabines sur son pont. Il existe des preuves que le bateau de Kh\u00e9ops a effectivement \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 dans l&#039;eau. Les marques caus\u00e9es par l&#039;abrasion entre les cordages et le bois du navire sont encore bien visibles \u00e0 de nombreux endroits.<\/p>\n<p>Le bateau est constitu\u00e9 de plusieurs morceaux de bois maintenus ensemble par des cordes. Les cordes r\u00e9tr\u00e9cissent lorsqu&#039;elles sont mouill\u00e9es, tandis que le bois se dilate lorsqu&#039;il est mouill\u00e9. Un tel retrait et une telle expansion fournissaient des joints \u00e9tanches et s\u00e9curis\u00e9s et \u00e9liminaient tout besoin de clous m\u00e9talliques. Cette m\u00e9thode de construction de bateaux permettait aux anciens \u00c9gyptiens de d\u00e9monter le bateau et de transporter les pi\u00e8ces tout en voyageant sur terre, jusqu&#039;\u00e0 ce qu&#039;elles atteignent une voie navigable s\u00fbre et navigable. Cette ing\u00e9nieuse technique de construction permettait aux anciens \u00c9gyptiens de voyager plus profond\u00e9ment \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur des terres. De nombreux papyrus \u00e9gyptiens anciens de tous \u00e2ges t\u00e9moignent de cette m\u00e9thode de voyage terre\/eau.<\/p>\n<p>Les anciens \u00c9gyptiens \u00e9taient r\u00e9put\u00e9s dans tout le bassin m\u00e9diterran\u00e9en pour leur construction navale, m\u00eame si le bois n\u00e9cessaire \u00e0 la menuiserie \u00e0 grande \u00e9chelle et \u00e0 la construction de bateaux n&#039;\u00e9tait pas disponible en \u00c9gypte. Les \u00c9gyptiens de l\u2019Antiquit\u00e9 poss\u00e9daient une grande flotte, comme en t\u00e9moignent les \u00e9normes quantit\u00e9s de bois qu\u2019ils importaient de Ph\u00e9nicie. Le besoin d&#039;approvisionnement en bois explique, au moins en partie, l&#039;importance de l&#039;\u00e9tablissement permanent - une sorte de protectorat - que les \u00c9gyptiens entretenaient avec les Ph\u00e9niciens d\u00e8s les premiers jours de l&#039;Ancien Empire [c. 2575 avant notre \u00e8re].<\/p>\n<p>Les \u00c9gyptiens ont construit toute une gamme de bateaux pratiques, bien adapt\u00e9s aux diff\u00e9rents usages, \u00e0 la g\u00e9ographie et au climat, pour le transport de passagers et de marchandises. Les navires \u00e9gyptiens parcouraient les eaux du Nil et la haute mer depuis les temps les plus anciens. La taille des navires variait \u00e9norm\u00e9ment. Certains d\u2019entre eux \u00e9taient \u00e9normes. Diodore en mentionne un, en c\u00e8dre et construit sous le r\u00e8gne de S\u00e9sostris, qui mesurait environ 450 pieds [140 m].<\/p>\n<p>Tous les types de navires commerciaux et militaires \u00e9taient connus il y a plus de 5\u00a0000 ans, transportant des marchandises vers les c\u00f4tes nord de la Grande-Bretagne, de l\u2019Irlande et de l\u2019Europe. C&#039;\u00e9tait bien avant que les Ph\u00e9niciens ne deviennent marins au 1er mill\u00e9naire avant notre \u00e8re.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/aecr-ch15-2-200c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-984 aligncenter\" src=\"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/aecr-ch15-2-200c-1-300x143.jpg\" alt=\"\" width=\"271\" height=\"129\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Voilier de la reine Hatshepsout<\/strong><br \/>\n<strong>le voyage \u00e0 Pount<\/strong><\/p>\n<p>Tr\u00e8s t\u00f4t, la construction de bateaux \u00e9tait une activit\u00e9 intensive. M\u00eame sous l\u2019Ancien Empire [2575-2150 avant notre \u00e8re], les bateaux \u00e9taient construits de grandes dimensions \u2013 on parle ainsi d\u2019un large navire en bois d\u2019acacia, de 60 coud\u00e9es de long et 30 coud\u00e9es de large. . . c&#039;est-\u00e0-dire pr\u00e8s de 100 pieds [30,5 m] de long et 50 pieds [15,25 m] de large\u00a0; et sachez qu&#039;un bateau de cette taille immense a \u00e9t\u00e9 mont\u00e9 en 17 jours.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/aecr-ch15-3-200c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-985 aligncenter\" src=\"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/aecr-ch15-3-200c-1-300x193.jpg\" alt=\"\" width=\"220\" height=\"142\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Grand bateau \u00e0 voile, double m\u00e2t et<\/strong><br \/>\n<strong>de nombreux rameurs. Dans un tombeau \u00e0 Kom Ahmar,<\/strong><br \/>\n<strong>au-dessus de Minya<\/strong><\/p>\n<p>Les images sous l&#039;Ancien Empire repr\u00e9sentent plusieurs types de bateaux, tels que les bateaux carr\u00e9s, les bateaux \u00e0 poupe, les remorqueurs, etc. Chaque type est adapt\u00e9 \u00e0 certaines fonctions\/situations. Plusieurs types de bateaux \u00e9taient utilis\u00e9s dans les ports tels que Canopus (pr\u00e9-Alexandrie), pour r\u00e9pondre aux op\u00e9rations portuaires. Outre les navires de fret, il existait de petits bateaux sp\u00e9ciaux utilis\u00e9s pour transporter des charges plus petites.<\/p>\n<p>De tr\u00e8s gros cargos \u00e9taient utilis\u00e9s pour transporter des c\u00e9r\u00e9ales, des pierres, des briques et m\u00eame de gigantesques ob\u00e9lisques, taill\u00e9s d&#039;un seul bloc dans les carri\u00e8res d&#039;Assouan puis transport\u00e9s par le fleuve jusqu&#039;au site du temple de Louxor et ailleurs.<\/p>\n<p>Presque tous les bateaux ont \u00e9t\u00e9 con\u00e7us pour \u00eatre adaptables aussi bien \u00e0 la voile qu&#039;\u00e0 l&#039;aviron. Lorsque la navigation \u00e9tait impossible (en raison de vents contraires ou en empruntant des canaux de navigation calmes), les marins utilisaient des techniques de remorquage \u00e0 l&#039;aide de lignes de remorquage et de bateaux plus petits. Les navires destin\u00e9s \u00e0 transporter de grosses marchandises \u00e9taient remorqu\u00e9s soit par des hommes, soit par d&#039;autres navires, car ils \u00e9taient trop lourds pour un mouvement ind\u00e9pendant. Ainsi, m\u00eame \u00e0 l\u2019Ancien Empire, la plupart des navires \u00e9taient \u00e9quip\u00e9s d\u2019un poteau solide sur lequel attacher une corde de remorquage. De nombreux remorqueurs \u00e9taient \u00e9quip\u00e9s de courts poteaux perpendiculaires aux deux extr\u00e9mit\u00e9s pour le c\u00e2ble de remorquage. Ils \u00e9taient dirig\u00e9s, comme tous les vaisseaux de l&#039;Ancien Empire, au moyen de longues rames. Ce type de navire \u00e9tait utilis\u00e9 pour le transport des blocs (ils pouvaient transporter des poids \u00e9normes) depuis les carri\u00e8res.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/aecr-ch15-4-200c-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-986 aligncenter\" src=\"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/aecr-ch15-4-200c-1-300x98.jpg\" alt=\"\" width=\"233\" height=\"76\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Remorqueur [c. 2400 avant notre \u00e8re], Le\u00a0<\/strong><b>caisse \u00e0 lattes<\/b><br \/>\n<strong>stocke les objets cassables pendant<\/strong><br \/>\n<strong>transport<\/strong><\/p>\n<p>Les gouvernails de la plupart des navires \u00e9gyptiens antiques, depuis l\u2019\u00e9poque de l\u2019Ancien Empire, \u00e9taient constitu\u00e9s de deux \u00e9normes rames de direction.<\/p>\n<p>Tout au long de l\u2019histoire \u00e9gyptienne, la plupart des bateaux \u00e9taient d\u00e9cor\u00e9s et orn\u00e9s \u00e0 l\u2019avant de grandes peintures. La poupe ressemblait \u00e0 une gigantesque fleur de lotus ; la lame du gouvernail ressemblait \u00e0 un bouquet de fleurs ; et le bouton au sommet \u00e9tait fa\u00e7onn\u00e9 en forme de t\u00eate d&#039;un neter (divinit\u00e9).<\/p>\n<p>Les \u00c9gyptiens antiques disposaient \u00e9galement d&#039;une flotte navale, dont la taille variait en fonction des besoins d\u00e9fensifs en haute mer au cours des diff\u00e9rentes \u00e9poques de l&#039;histoire de l&#039;\u00c9gypte ancienne. Des bateaux sp\u00e9ciaux ont \u00e9t\u00e9 construits sp\u00e9cialement pour la guerre. H\u00e9rodote et Diodore mentionnent tous deux la flotte de longs vaisseaux, ou navires de guerre, arm\u00e9s par S\u00e9sostris sur le golfe Persique. Ils \u00e9taient au nombre de 400, et tout porte \u00e0 croire que le commerce, et les moyens de le prot\u00e9ger avec des navires de guerre, existaient l\u00e0-bas au moins d\u00e8s la XIIe dynastie, il y a environ 4 000 ans.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/aecr-ch15-5-200c-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-987 aligncenter\" src=\"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/aecr-ch15-5-200c-1-300x123.jpg\" alt=\"\" width=\"206\" height=\"85\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Bateau \u00e9gyptien du milieu\u00a0<\/strong><strong>Royaume<\/strong><\/p>\n<p>Les gal\u00e8res (navires de guerre) employ\u00e9es pour prot\u00e9ger la flotte commerciale itin\u00e9rante contre la piraterie maritime en dehors de l&#039;\u00c9gypte diff\u00e9raient de celles du Nil. Ils \u00e9taient plus bas \u00e0 la t\u00eate et \u00e0 la poupe. De chaque c\u00f4t\u00e9 se trouvait un haut pavois en bois sur toute la longueur du navire. Il prot\u00e9geait les rameurs des missiles de l&#039;ennemi. Les manches des rames passaient par une ouverture sur la partie inf\u00e9rieure.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>3. Principaux ports c\u00f4tiers \u00e9gyptiens<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Les navires commerciaux et navals \u00e9taient desservis par plusieurs ports, des points de rep\u00e8re, des bornes d&#039;eau, des installations de chargement et de d\u00e9chargement, des r\u00e9serves d&#039;eau douce, des postes de confort et des commodit\u00e9s\/n\u00e9cessit\u00e9s. Plusieurs routes, ainsi que des postes de ravitaillement, ont \u00e9t\u00e9 am\u00e9nag\u00e9es entre les ports maritimes et les centres peupl\u00e9s le long du Nil.<\/p>\n<p>L&#039;emplacement strat\u00e9gique des voies navigables \u00e9gyptiennes facilitait le commerce entre les trois continents (alors) actifs que sont l&#039;Europe, l&#039;Afrique et l&#039;Asie. Des canaux de navigation artificiels permettaient l&#039;acc\u00e8s entre la mer M\u00e9diterran\u00e9e \u00e0 Canopus (Alexandrie) et le canal navigable du Nil. Un autre canal navigable reliait le Nil \u00e0 la pointe nord du golfe de Suez, permettant ainsi l&#039;acc\u00e8s \u00e0 la mer Rouge, \u00e0 l&#039;Afrique, \u00e0 l&#039;Inde et \u00e0 l&#039;Extr\u00eame-Orient.<\/p>\n<p>En plus des ports fr\u00e9quents le long du Nil navigable, il y avait\/il y a des ports importants le long des c\u00f4tes \u00e9gyptiennes de la mer Rouge et de la mer M\u00e9diterran\u00e9e. Ces ports permettaient le transport de marchandises et de personnes vers et depuis tous les continents.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>[Un extrait de <\/strong><\/span><strong>L&#039;\u00c9gypte ancienne : la culture r\u00e9v\u00e9l\u00e9e, deuxi\u00e8me \u00e9dition par Moustafa Gadalla<\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>]<br \/>\n<a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/produit\/la-culture-de-legypte-ancienne-revelee-2\/\"><span style=\"color: #0000ff;\">https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/product\/la-culture-de-legypte-ancienne-revelee\/<\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/la-culture-de-l-egypte-ancienne-revelee-4.jpg\" alt=\"La culture \u00e9gyptienne antique r\u00e9v\u00e9l\u00e9e\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/produit\/la-culture-de-legypte-ancienne-revelee-2\/\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong><span style=\"color: #0000ff;\">https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/product\/la-culture-de-legypte-ancienne-revelee\/<\/span><\/strong><\/span><\/a><\/p>\n<div dir=\"auto\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Egyptian Ships And The High Seas 1. General Transferring people, minerals, and goods between Ancient Egypt and other faraway places was much [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-455","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/455","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=455"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/455\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=455"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}