“अरबी”: चोरी मिस्र भाषा

“अरबी”: चोरी मिस्र भाषा

 

7 वीं सदी CE में इस्लामी बलों की वृद्धि और अप्रत्याशित व्यापक सफलता कुरान लिखने की जरूरत के लिए प्रेरित किया । अपने बलों की अचानक वृद्धि और सफलता के बाद, कुरान मुद्रित करने के लिए, मोसलेम अरबों तले । वे मौजूदा प्राचीन मिस्र के कर्सिव शैली है कि आमतौर पर उत्तरी अरब में इस्तेमाल किया गया था, और इसे से बाहर एक स्वतंत्र भाषा बनाने की कोशिश की उपयोग किया ।

(कुरान) अरबी भाषा के लिए एक, बी, टी, वें, आदि, जो उंहें और अधिक समस्याओं का कारण abgd वर्णमाला के आदेश की व्यवस्था फिर से अपने प्राचीन मिस्र के स्रोत से अलग देखने की कोशिश की । हिब्रू की तरह अंय सामी भाषाओं abgd वर्णमाला के एक ही आदेश बनाए रखा ।

यह था और एक नया “धर्म” उंहें एक “नई भाषा” के साथ पुरस्कार देकर पहचान का एक रूप देने के लिए एक दयनीय प्रयास है । पत्र-रूपों में कुछ परिवर्तन के अपवाद और डॉट्स के बहुत जोड़ने के साथ, यह हर और सभी का संबंध में प्राचीन मिस्र की भाषा बनी हुई है । वर्तमान पत्र-रूपों की तुलना में प्राचीन मिस्र में पत्र-रूपों का अधिक विश्लेषण इस पुस्तक के अध्याय 12 और 23 में पाया जा सकता है । यह मुड़ अरबी स्क्रिप्ट बच गया है और केवल इसलिए कि यह कुरान और moslems के लिए प्रार्थना के लिए केवल अनुमति भाषा है जीवित रहने के लिए जारी है । ‘ अरबी ‘ का भाग्य इस्लाम के भाग्य से जुड़ा है.

इस तरह के प्रयास के बावजूद, ब्रिटिश egyptologist एलन gardiner, अपनी पुस्तक मिस्र के व्याकरण, पृष्ठ 3 में, ने कहा:


पुराने मिस्र के पूरे vocalic प्रणाली वास्तव में एक मंच पर पहुंच गए है साबित हो सकता है कि हिब्रू या आधुनिक अरबी के जैसी
है”

जैसे व्याकरण, वाक्यविंयास, आदि के रूप में एक भाषा के अंय स्तंभों के लिए, यह बिल्कुल प्राचीन मिस्र की भाषा की तरह रहता है ।

ब्रिटिश egyptologist एलन gardiner, अपनी पुस्तक मिस्र के व्याकरणमें, 2 पृष्ठ, ने कहा:

The Egyptian language is related, not only to the Semitic tongues (Hebrew, Arabic, अरामी, babylonian, आदि), लेकिन यह भी पूर्वी अफ्रीकी भाषाओं के लिए (galla, सोमाली, आदि) और उत्तरी अफ्रीका के बरबेर मुहावरों । बाद के समूहों के साथ इसका संबंध, एक साथ हमिटिक परिवार के रूप में जाना जाता है, एक बहुत कांटेदार विषय है, लेकिन सामी जीभ के संबंध काफी सही परिभाषित किया जा सकता है । सामांय संरचना में समानता बहुत महान है; मिस्र के शेयरों में सामी के प्रमुख ख़ासियत है कि इसके शब्द-उपजा व्यंजन के संयोजन से मिलकर बनता है, संख्या में एक नियम तीन के रूप में, जो सैद्धांतिक रूप से कर रहे है कम से न अस्थिर । व्याकरण की मोड़ और अर्थ की मामूली विविधताओं मुख्य रूप से आंतरिक स्वरों पर परिवर्तन बज द्वारा काल्पनिक हैं, हालांकि एक ही उद्देश्य के लिए उपयोग किया जाता है अंत चिपका.

“अरबी भाषा” वास्तव में बहुत पुराने प्राचीन मिस्र की भाषा है जो इस पुस्तक के 15 अध्याय में विस्तृत था की सभी भाषाई विशेषताओं के साथ अनुपालन । इस तरह शामिल हैं (लेकिन तक सीमित नहीं हैं) प्राचीन मिस्र के मूलरूप से जुड़े lexicon, व्याकरण, और वाक्यविंयास जैसे verbs के महत्व, क्रिया जड़ें, क्रिया उपजी,, क्रिया वर्गों और संरचनाओं, क्रिया के लिए संयुग्मन योजना, और मिस्र के आदित्यपाल व्युत्पत्ति/lexicons और शब्द गठन/derivations एक तीन अक्षरों की जड़ से (जो एक निश्चित सामांय अवधारणा का प्रतीक) मध्यवर्ती स्वर और उपसर्ग, infixes और प्रत्ययों, आदि के उपयोग के माध्यम से कई पैटर्न में; अक्षरों के प्रकार और संरचनाओं के साथ-साथ वाक्यविंयास/वर्ड ऑर्डर्स और वाक्य प्रकार ।

और सिर्फ प्राचीन मिस्र के लेखन की तरह, तथाकथित “अरबी” कई सुलेखीय रूपांतरों जो विभिंन प्रयोजनों के लिए बड़े पैमाने पर इस्तेमाल किया जा जारी रखने के साथ दो प्राथमिक लिपियों कार्यरत हैं:

1. पढ़ने के लिए आसान“bassri” कहा जाता है पठनीय और स्पष्ट हैऔर इसलिए, “bassri” का अर्थ है “दृष्टि/ इस शैली के लिए कुछ भी नहीं है किसी विशेष शहर/

2. लिखने के लिए आसानबुलाया “kufii”, जिसका अर्थ है “हाथ”, जो भी कुछ भी नहीं करने के लिए किसी विशेष शहर/ यह कोणीय रूपों के साथ लिखा है ।

धार्मिक मामलों को लिखने के लिए नशियों का इस्तेमाल करने के लिए इस्लाम में कोई धार्मिक भेद नहीं है । हालांकि, कुछ प्रारंभिक लेखन uncial शैली में किए गए थे ।

And it should not come as a surprise that all academics agree that the oldest specimens of the two styles [Bassri and Kufi] in the “new Arabic” are two Egyptian passports of the year 700 CE and a private letter, also written in Egypt, dated in the year 670 CE.

यह कहना कि मिी बोलना और लिखना “अरबी” पूरी तरह से झूठी और विसंगत है । यह दूसरी तरह के आसपास है“अरब” लंबे समय से पहले “अपनाया” और बात करने के लिए और मिस्र लिखना जारी है ।

 

[An excerpt from Ancient Egyptian Universal Writing Modes by Moustafa Gadalla]
https://egyptianwisdomcenter.org/product/ancient-egyptian-universal-writing-modes/

https://egyptianwisdomcenter.org/product/ancient-egyptian-universal-writing-modes/