Misr Ke Sachitr Dhaatu Chitr / Skript

[anuvaad lambit hai]
[Devanaagaree mein upalabdh hai: मिस्री-ज्ञान-केंद्र.भारत]

 

मिस्र की सचित्र आध्यात्मिक छवियाँ/स्क्रिप्ट

 

प्राचीन मिस्रवासियों की चित्रात्मक प्रणाली को आमतौर पर 'चित्रलिपि' कहा जाता है, जिसमें बड़ी संख्या में चित्रात्मक प्रतीक शामिल होते हैं। चित्रलिपि शब्द का अर्थ है 'पवित्र लिपि' (हिरोस = पवित्र, ग्लिफ़िन =प्रभावित करना). लगभग 400 ई.पू. तक मिस्र के मंदिरों में चित्रलिपि लेखन का उपयोग किया जाता था।

प्रत्येक सचित्र छवि एक हजार शब्दों के बराबर है और उस फ़ंक्शन की सबसे सरल, सबसे स्पष्ट भौतिक अभिव्यक्ति से लेकर सबसे अमूर्त और आध्यात्मिक तक सभी स्तरों पर उस फ़ंक्शन या सिद्धांत का एक साथ प्रतिनिधित्व करती है। यह प्रतीकात्मक भाषा प्रस्तुत प्रतीकों में भौतिक, शारीरिक, मनोवैज्ञानिक और आध्यात्मिक विचारों का खजाना प्रस्तुत करती है।

मिस्र के चित्रलिपि की रूपक और प्रतीकात्मक अवधारणा को प्लूटार्क, डायोडोरस, क्लेमेंट इत्यादि जैसे इस विषय पर सभी प्रारंभिक लेखकों द्वारा सर्वसम्मति से स्वीकार किया गया था।

  • आइसिस और ओसिरिस पर अपने ग्रंथ में, जो मिस्र के धार्मिक विचारों की हमारी समझ के लिए सबसे शिक्षाप्रद स्रोतों में से एक है, प्लूटार्क ने कई स्थानों पर चित्रलिपि और उनके रूपक और रूपक महत्व का उल्लेख किया है। उसके में मोरालिया, वॉल्यूम। वी, प्लूटार्क कहता है:

“द बच्चा दुनिया में आने का प्रतीक है और वृद्ध आदमी इससे प्रस्थान का प्रतीक, और ए द्वारा बाज़ वे ईश्वर को इंगित करते हैं, द्वारा मछली hatred, and by the जलहस्ती बेशर्मी।”

प्लूटार्क ने, अपने युग के सभी शास्त्रीय लेखकों की तरह, चित्रलिपि लेखन के एकमात्र सिद्धांत के रूप में आध्यात्मिक इरादे पर जोर दिया, जो दिव्य विचारों और पवित्र ज्ञान की एक सचित्र अभिव्यक्ति है।

प्लूटार्क ने बड़ी संख्या में प्रतिष्ठित यूनानियों को सूचीबद्ध किया जिन्होंने अलग-अलग समय पर मिस्र का दौरा किया। उनमें से, उन्होंने पाइथागोरस का उल्लेख किया, जिनकी प्रशंसा और 'मिस्रवासियों की प्रतीकात्मक और गुप्त शिक्षाओं' पर निर्भरता पर जोर दिया गया है और तथाकथित पाइथागोरस उपदेशों में प्रयुक्त रूपक पद्धति की तुलना द्वारा चित्रित किया गया है और 'वे रचनाएँ जिन्हें चित्रलिपि कहा जाता है'.

  • Chairemon lived in Alexandria before he went to Rome, where he was the tutor of Nero from 49 CE onward. Chairemon described 19 hieroglyphic signs in his books, followed by an explanation of the allegorical significance of each.
  • सिसिली के डियोडोरस, उनके में पुस्तक I, कहा गया:

“Their—the Egyptians’—writing does not express the intended concept by means of syllables joined one to another, but by means of the significance of the objects that have been copied, and by its figurative meaning that has been impressed upon the memory by practice. For instance they draw the picture of a hawk, a crocodile … and the like. Now the hawk signifies to them everything which happens swiftly, since this animal is practically the swiftest of winged creatures. And the concept portrayed is then transferred, by the appropriate metaphorical transfer, to all swift things and to everything to which तेज़ी is appropriate, very much as if they had been named. And the मगरमच्छ उन सभी बुराईयों का प्रतीक है.”

  • लगभग 200 ई. में अलेक्जेंड्रिया के क्लेमेंट ने चित्रलिपि का विवरण दिया। चित्रलिपि के रूपक और रूपक गुणों का एक ही समय में स्पष्ट रूप से उल्लेख किया गया है, और उनके उदाहरणों को पहले के लेखकों की तरह ही प्रतीकात्मक तरीके से समझाया गया है।
  • सबसे अच्छा वर्णन प्लोटिनस से आया, जिन्होंने इसमें लिखा था एननेड्स [वॉल्यूम. V-VI]:

मिस्र के बुद्धिमान पुरुष, या तो वैज्ञानिक या जन्मजात ज्ञान से, and when they wished to signify something wisely, did not use the forms of letters which follow the order of words and propositions and imitate sounds and the enunciations of philosophical statements, but by drawing images and inscribing in their temples one particular image of each particular thing, they manifested the non-discursiveness of the intelligible world, that is, that every image is a kind of knowledge and wisdom and is a subject of statements, all together in one, and not discourse or deliberation. But [only] afterwards [others] discovered, starting from it in its concentrated unity, a representation in something else, already unfolded and speaking it discursively and giving the reasons why things are like this, so that, because what has come into existence is so beautifully disposed, if anyone knows how to admire it he expresses his admiration of how this wisdom, which does not itself possess the reasons why substance is as it is, gives them to the things which are made according to it.”

मिस्र की चित्रलिपि एक अनावश्यक बोझ प्रतीत हो सकती है जिसे मिस्र के पुजारियों ने रहस्यों को अन्य लोगों से दूर रखने के लिए "आविष्कार" किया है। सच तो यह है कि ऐसी धारणाएँ हर दृष्टि से सत्य से कोसों दूर हैं। स्पष्टीकरण यह दिखाने के लिए सामने आएंगे कि मिस्र के चित्रलिपि में चित्रात्मक छवियों की अवधारणा हर जगह के सभी मनुष्यों और ब्रह्मांड की दिव्य शक्तियों के बीच आम विभाजक है।

[An excerpt from The Egyptian Hieroglyph Metaphysical Language by Moustafa Gadalla]

मिस्र की चित्रलिपि आध्यात्मिक भाषा