{"id":386,"date":"2018-11-04T00:00:00","date_gmt":"2018-11-04T04:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/how-the-one-world-language-egyptian-became-the-many-letterforms-and-sound-divergence\/"},"modified":"2023-01-06T00:16:38","modified_gmt":"2023-01-06T05:16:38","slug":"how-the-one-world-language-egyptian-became-the-many-letterforms-and-sound-divergence-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/come-legiziano-unica-lingua-mondiale-e-diventato-le-numerose-forme-delle-lettere-e-la-divergenza-dei-suoni-2\/","title":{"rendered":"Come l&#039;unica lingua mondiale [l&#039;egiziano] \u00e8 diventata la molteplicit\u00e0 [forme delle lettere e divergenza dei suoni]"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\">Come l&#039;unica lingua mondiale [l&#039;egiziano] \u00e8 diventata la molteplicit\u00e0 [forme delle lettere e divergenza dei suoni]<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Ci sono fondamentalmente due fattori che hanno causato la variazione dei dialetti\/lingue del mondo rispetto alla sua lingua originale unica mondiale, ovvero l&#039;antico egiziano:<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>io. Variazioni scritte delle forme delle lettere e dei loro orientamenti <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>ii. Variazioni sonore sistematiche<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>io. Le variazioni apparenti delle forme delle lettere negli alfabeti del mondo dalla sua origine egiziana<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>La persona pi\u00f9 competente per fornire la migliore visione su questo argomento \u00e8 Petrie, che ha raccolto centinaia di caratteri alfabetici provenienti da diverse regioni del mondo nel corso di diversi millenni. Nel suo libro <em>Formazione degli alfabeti<\/em>, Petrie ha scritto, a pagina 4:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cI popoli analfabeti [fuori dall&#039;Egitto] amano che i bambini piccoli non apprezzino la forma e\/o la direzione di un segnale. Quindi lo farebbe <span style=\"text-decoration: underline;\">invertire sia la forma delle lettere che la direzione della scrittura, oppure in seguito solo invertire le forme, scrivendo da sinistra a destra<\/span>. Non gli era mai stata mostrata la scrittura al contrario, ogni esempio che vedeva era normale; eppure l&#039;inversione non solo sembrava involontaria, ma cos\u00ec del tutto immateriale alla sua mente, che difficilmente riusciva a vedere alcuno scopo nello scrivere diretto piuttosto che al contrario, le due cose erano tutte una sola idea.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>Questa stessa mancanza di senso dell\u2019orientamento pu\u00f2 essere spesso vista nella scrittura dei non istruiti, dove lettere come N, S e Z sono invertite\u201d. <\/em><\/strong><\/p>\n<p>Petrie continua a riassumerlo:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cMolta luce viene cos\u00ec gettata sul trattamento dei segni [forme di lettere alfabetiche] nei primi alfabeti; sono capovolti, o inclinati in un modo o nell&#039;altro, sono scritti al contrario e la direzione della scrittura pu\u00f2 essere da entrambi i lati, o da entrambe le direzioni alternativamente, come nelle iscrizioni bustrofediche. Tutte queste variazioni non erano nulla per gli uomini che non avevano ancora sviluppato il senso dell\u2019orientamento come significativo, e che pensavano solo alla forma in qualunque posizione o inversione potesse apparire. <\/em><\/strong><\/p>\n<p>In conclusione, dovremmo considerare che scritture diverse (con orientamento diverso) possono sembrare rappresentare alfabeti diversi. Prendendo in considerazione le potenziali cause delle &quot;apparenti variazioni&quot;, possiamo risalire alle origini di numerose scritture in tutto il mondo, vale a dire le scritture alfabetiche dell&#039;antico Egitto.<\/p>\n<p>In sintesi, le diverse forme correlate delle forme delle lettere sono dovute a:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">UN. Negligenza nell&#039;orientamento delle lettere.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">B. Le quattro leggere variazioni nella forma di una lettera e le uniche regole di legatura egiziane nella scrittura corsiva.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">C. Aggiunti segni vocalici ai margini di una lettera, a volte separati, altre volte toccando la lettera o incorporati nel corpo della forma della lettera stessa.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">D. Incapacit\u00e0 di riconoscere le forme delle lettere &quot;modificate&quot; quando vengono utilizzate come numeri, note musicali, ecc.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">e. Qualit\u00e0 della scrittura influenzata dalle superfici di scrittura, dai dispositivi e dagli inchiostri, dalla frequenza con cui si solleva il dispositivo di scrittura per reinchiostrarlo e dalla disattenzione nell&#039;uso di strumenti inchiostrati (ad es. linee troppo spesse e troppo deboli).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">F. Livello di ornamentazione, che varia in grado da semplice a molto calligrafico.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">G. Configurazione\/forma confusa di forme di lettere dalla forma ravvicinata: esempi equivalenti in inglese confondono a e d, b e p, l e I o E e F.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">H. Confusione nella scrittura come conseguenza delle limitazioni vocali\/incapacit\u00e0 di alcuni di pronunciare determinate lettere nonch\u00e9 del fenomeno degli spostamenti del suono - di cui parleremo in un capitolo successivo<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>ii. Le variazioni sistematiche del suono [cambiamenti del suono]<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Fin dagli albori della filologia comparata, si not\u00f2 che i suoni delle lingue imparentate corrispondevano in modi apparentemente sistematici. I pi\u00f9 famosi di questi \u201ccambiamenti sonori\u201d furono elaborati da Jacob Grimm nel 1822 e sono diventati noti come \u201cLegge di Grimm\u201d.<\/p>\n<p>La relazione circolare tra queste corrispondenze \u00e8 una caratteristica importante:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Sol \u2192 K \u2192 X \u2192 <span style=\"text-decoration: underline;\">Gh<\/span> \u2192G<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Kh<\/span> \u2192K\u2192 <span style=\"text-decoration: underline;\">Kh<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">T\u2192 <span style=\"text-decoration: underline;\">Gi<\/span> [come in &#039;sottile&#039;] \u2192 <span style=\"text-decoration: underline;\">Dh<\/span> [come in &#039;il&#039;] \u2192 D \u2192 T<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">P \u2192 FA (Ph) \u2192 Bh \u2192 B \u2192 P<\/p>\n<p>Altri esempi sono:<\/p>\n<ul>\n<li>La M viene spesso scambiata con la N.<\/li>\n<li>M diventa spesso B.<\/li>\n<li>B\u2192V<\/li>\n<li>D \u2192 T Cos\u00ec come troviamo il nome Mohammed pronunciato Mehmet in turco.<\/li>\n<li>K o C possono essere pronunciati come &quot;G&quot;.<\/li>\n<li>Z pu\u00f2 essere pronunciata &#039;Ts&#039; (usando una &#039;s&#039; enfatica come la parola inglese &#039;false&#039;).<\/li>\n<li>F \u2192 P<\/li>\n<li>R e L vengono spesso confusi.<\/li>\n<li>GI viene spesso scambiato con DI.<\/li>\n<li>La H pu\u00f2 essere aggiunta o eliminata alla fine di una parola.<\/li>\n<li>La D pu\u00f2 essere eliminata alla fine di una parola.<\/li>\n<li>S pu\u00f2 essere usato al posto di <span style=\"text-decoration: underline;\">Sh<\/span>.<\/li>\n<li>W potrebbe essere G, <span style=\"text-decoration: underline;\">Gi<\/span> potrebbe essere F.<\/li>\n<li>W potrebbe essere V.<\/li>\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\">Gi<\/span> [come in &#039;tre&#039;] potrebbe essere F<\/li>\n<\/ul>\n<p>Come esempio di questo fenomeno di spostamento del suono, il nome di una persona pu\u00f2 ancora essere riconosciuto in suoni molto diversi, come Santiago\/San Diego\/San Jacob e Saint James. Jacob\/Jack\/Jaques\/James sono lo stesso nome, che esemplifica il fenomeno dello spostamento del suono.<\/p>\n<p>Un altro semplice esempio \u00e8: Michael, Mikhael, Miguel, Miqael, ecc., che, nonostante sia lo stesso nome, varia solo in un suono al centro del nome. Si pu\u00f2 immaginare che una variazione di due o pi\u00f9 suoni nella stessa parola\/nome far\u00e0 sembrare il nome\/parola modificato come un nome\/parola completamente diverso.<\/p>\n<p>Oltre alle numerose variazioni di spostamento del suono, molte persone hanno la tendenza a invertire le lettere (consonanti e\/o vocali) di una parola. Di conseguenza, ci ritroviamo con parole che sembrano totalmente diverse.<\/p>\n<p>Muoversi nel suo libro, <em>Lingua egiziana<\/em>, pagina 27, scriveva:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cLa traslitterazione per rimuovere o modificare i suoni gutturaux che esistono nella lingua dell&#039;Antico Egitto e mancano nelle lingue occidentali. Quindi i suoni gutturaux originali che caratterizzano la lingua dell\u2019Antico Egitto furono sacrificati e scomparvero nella scrittura attuale\u201d.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Isaac Taylor nel suo libro <em>La storia dell&#039;alfabeto<\/em> afferma a pagina 81:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cNell\u2019alfabeto greco le semiconsonanti semitiche (A, W, Y) e i soffi gutturali (H &amp; <span style=\"text-decoration: underline;\">UN.<\/span>) divennero vocali; sordine aspirate e <span style=\"text-decoration: underline;\">furono evolute vocali aggiuntive<\/span>; e il <span style=\"text-decoration: underline;\">le sibilanti subirono una trasformazione.<\/span>&#8220;<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Taylor continua:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cCinque vocali primitive si formavano dai soffi e dalle semiconsonanti, lettere che anche nelle lingue semitiche tendono a scadere nei suoni vocalici affini. I tre respiri, aleph, he e &#039;ayin, si prestano facilmente a questo processo, <span style=\"text-decoration: underline;\">perdendo del tutto il loro carattere di gutturali<\/span>, e sprofondando nelle vocali fondamentali, alfa, espsilon e o-micron.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Taylor continua:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cLa semi-consonante yod, che aveva il suono della y inglese o della j tedesca, cadeva facilmente nel suono vocale affine di iota. L&#039;analogia ci porterebbe ad aspettarci che waw, l&#039;altra semiconsonante, si indebolisca similmente nella vocale u. La u-psilon greca non occupa per\u00f2 la posizione alfabetica della Waw, ma rientra tra le nuove lettere alla fine dell\u2019alfabeto\u201d.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>A pagina 280 dello stesso libro, Isaac Taylor scrive:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cLe sei vocali greche, alfa, epsilon, eta, iota, omicron e upsilon, furono sviluppate da aleph, he, cheth, yod, &#039;ayin e vau. In armeno, georgiano e mongolo un risultato simile \u00e8 stato raggiunto quasi allo stesso modo<\/em><\/strong>.&#8221;<\/p>\n<p>Isaac Taylor, nel suo libro <em>La storia dell&#039;alfabeto, <\/em>afferma, a pagina 81:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>&quot;Nell&#039;alfabeto greco... e le sibilanti subirono una trasformazione.&quot;<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>[Estratti da <\/strong><\/span><strong>Antico Egitto: modalit\u00e0 di scrittura universali di Moustafa Gadalla<\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>]<br \/>\n<a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/prodotto\/modalita-di-scrittura-universali-dellantico-egitto\/\"><span style=\"color: #0000ff;\">https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/product\/ancient-egyptian-universal-writing-modes\/<\/span><\/a><br \/>\n<\/strong><\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/books2read-prod.s3.amazonaws.com\/CACHE\/images\/ubl_book_images\/book_display_image_47HRC95\/515452d8b8f6b949614788303f629e63\" \/><\/p>\n<div dir=\"auto\" style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/prodotto\/modalita-di-scrittura-universali-dellantico-egitto\/\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong><span style=\"color: #0000ff;\">https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/product\/ancient-egyptian-universal-writing-modes\/<\/span><\/strong><\/span><\/a><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>How The One World Language [Egyptian] Became The Many [Letterforms and Sound Divergence] &nbsp; There are basically two factors that have caused [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-386","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/386","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=386"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/386\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=386"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}