Lekhan Kee Misr Kee Varnamaala Phaarm

[anuvaad lambit hai]
[Devanaagaree mein upalabdh hai: मिस्री-ज्ञान-केंद्र.भारत]

エジプトのアルファベット表記

 

1. エジプト文字の遠い時代

現代の西洋の学者のほとんどは、古代エジプトのアルファベット (および言語) が世界最古の情報源であると、明示的にも暗黙的にも断言しています。彼の本の中で 古代エジプト人の文学 [xxxiv-v ページ]、ドイツのエジプト学者アドルフ・エルマンは次のように認めています。

エジプト人だけが驚くべき方法を採用する運命にあり、その後、最高の文字であるアルファベットを習得しました。 。 」

英国のエジプト学者、W・M・フリンダース・ペトリーは著書の中でこう述べています。 アルファベットの形成 [3 ページ] では、次のように結論付けられています。

「先史時代の初めから、多様性と特徴に富んだ直線的な記号からなる筆記体がエジプトで確かに使用されていました。」

言語の最も著名な権威アイザック・テイラーは著書の中でこう述べています。 アルファベットの歴史、 第 1 巻、62 ページ:

「エジプトの遺跡でアルファベットの性質のシンボルが非常に早い時期に発見されたことは、非常に興味深く重要な事実です。これは、アルファベットの歴史の出発点を構成し、次の主張の文字通りの真実を確立するものである限り、非常に興味深いものです。 アルファベットの文字はピラミッドよりも古く、おそらく人類文明の現存するどの記念碑よりも古いでしょう。

アイザック・テイラーは著書の中で アルファベットの歴史 第 1 巻、ページ64年、遣わされたエジプト王について次のように書いている。

「セント王は治世中にすでにアルファベット文字が使用されており、生きていたと考えられるかもしれない」 西暦前4000年から4700年の間。このような計算結果が現れるかもしれないので驚くべきことですが、おそらく、 ナイル川の谷におけるグラフィックアートの始まりは、現在から 7 千年か 8 千年前に遡らなければなりません。

古代エジプトのアルファベット言語は、大したことのない「シナイ文字」[このトピックについては後の章を参照]が登場する数千年前に、世界で最初のものであったことは明らかです。

彼の本の中で アルファベットの形成, WM フリンダース・ペトリーは、エジプトの先史時代初期からギリシャ・ローマ時代に至るまでのアルファベットの文字形を収集し、表にまとめました。ペトリーはまた、小アジア、ギリシャ、イタリア、スペイン、およびヨーロッパ中のその他の場所の 25 か所から、似たようなアルファベットの文字形式を (何人かの独立した学者から) 編集しました。すべては古代エジプトのアルファベットの文字形式よりもはるかに新しいものです。

Petrie がこれらのアルファベットの文字形式を表にすると、次のことがわかります。

1. すべてのアルファベットの文字形式は、世界のどの場所よりも前、王朝以前の時代 (7,000 年以上前) から古代エジプトに存在していました。

2. 5,000 年以上前に回収された最古のいわゆるエジプトの「聖職者文字」では、エジプトのアルファベットの文字形式はすべて明確に区別できます。

3. まったく同じ古代エジプトのアルファベットの文字形式が後に採用され、世界中の人々に広がりました。

 

2. ヒクソス以前の特徴的なエジプトのアルファベット文字パピルス

ドイツの著名なエジプト学者アドルフ・エルマンは著書の中で次のように述べています。 古代エジプトの生活、339ページ:

「古王国時代であっても [紀元前2575年から2040年] 日常使用のために特別な筆記体、いわゆるヒエラティックがすでに発明されていました。」

アイザック・テイラーは著書の中で アルファベットの歴史、第 1 巻、94 ページと 95 ページは、ヒクソス時代 [紀元前 1600 年頃] より前の古王国時代および中王国時代 [2575 年から 1783 年] の 3 つの重要な古代エジプトの写本に言及しており、非常に明瞭で特徴的なアルファベットの筆記体を持っていました。 。 3 つのパピルスは、全体的な書き方と、きちんとした筆記体の個々のアルファベット文字の形式に関して、基本的に互いに一致しています。

これらの初期のアルファベット文字 [ヒエラティック] は、黒くて丸くて太字という真の筆記体の特徴をはっきりと示しています。

によって参照された 3 つの古代エジプトの写本

アイザック・テイラーは次のとおりです。

1. An Egyptian manuscript in the possession of Prof. Lepsius in which mention is made of the builder of the Great Pyramid of Giza, Khufu [Cheops], and other kings of the earlier dynasties of Memphis [2649 -2465 BCE].

2. The most perfect specimen of the alphabetical neat cursive writing of the early period is the celebrated papyrus which was acquired at Thebes by M. Prisse d’Avennes, given by him to the Bibliotheque Nationale at Paris. This manuscript is usually called the “Papyrus Prisse.” It was published in facsimile by M. Prisse in 1847, and consists of eighteen pages of a magnificent alphabetical cursive writing, unequaled in size and beauty, the characters being unusually large, full, and firm. A statement at the end of the papyrus shows that it is only a copy of the original work, which purports to have been composed by Prince Ptah-Hotep, who lived during the reign of Assa, a king of the fifth dynasty [2465-2323 BCE].

3. ベルリンの博物館には、ヒクソスの侵入に先立つ第 12 王朝 [1991 ~ 1783 年] に属していたエジプトの王アメンエムハトとウスルターセンの時代のヒエラティック パピルスの断片がいくつかあります。

ここにあります パピルス・プリッセの複製、そこでは、文字の形は、認識されている古代エジプトの歴史を通じて、そしてそれ以降の文字の形とまったく同じに見えます。

これは、この非常に古代エジプトのパピルスの拡大部分で、この本全体を通して証拠が示すように、他のすべての国が採用するであろう独特のアルファベット文字の形式を示しています。
他にも初期のアルファベットで書かれたものは数多くあります。以下にいくつかの例を示します。

1. Clear alphabets from the Old Kingdom era [2575-2040 BCE] from a letter from a widow, written on linen, Egyptian Museum, Cairo, JE25975.

2. This is the third of a cycle of five hymns to Senwosret III, which was found in the town of el-Lahun. The hymn to Senwosret III shows the strophic arrangement, and was written in mid 12th Dynasty [1991-1783 BCE].

3. The writing shown here is a memorandum from the Overseer of the temple to the Lector priest at Nubkaura Temple at el-Lahun (during the time of Senwosret II, 1897–1878 BCE), notifying him that Sirius would rise on the 16th day of the 4th month, so as to take note of its exact location and time to enter it into the temple records.

4. Several other similar samples on various topics and purposes can be found in R.B. Parkinson’s book [see Selected Bibliography.]

5. Other Ancient Egyptian papyri with neat alphabetical writings on all kinds of subjects from this very early era are referred to throughout various publications by Moustafa Gadalla and are in most Egyptological references.

 

3. 数千のエジプト文字の煙選別

史上最大の煙幕が、(古代)エジプトのアルファベット表記法を隠しています。彼らはエジプト語を象形文字と呼ばれる「原始的な絵」の集合であると誰もに考えさせました。彼らは、エジプトのアルファベット体系を世界中のすべての言語の母として隠蔽しました。

アラン・ガーディナーは著書の中で次のように述べています。 エジプト語の文法, tries to “rationalize” how they concealed the Egyptian alphabetical system:

「エジプト学者は、さまざまなヒエラティック手を縮小できる共通の標準を採用する実際的な必要性を経験しており、その目的のために単純なヒエラティックのスタイルを 1 つ選択する代わりに、すべてのヒエラティック手をヒエログリフに転写することを好みました。」

アルファベットの[ヒエラティック]著作を埋葬することに対するガーディナーの「説明/正当化」は、 さまざまな目的のためのさまざまな形式の文章。まったく同じ西洋のアカデミーは、ギリシャ語、ローマ語、または世界中の他の言語に対して同じ「下手な言い訳」を決して使用しませんでした。

この不自由な言い訳は、古代エジプト人のアルファベット表記言語を欺き、隠すためにエジプトの文章でのみ使用されました。

この 19 世紀から 20 世紀の「西洋エジプト学者」の陰謀以前には、ヒエログリフ (絵記号) とヒエラティック/デモティックなアルファベット文字形式との関係を述べた参考文献は 1 つもありません。それどころか、どの参考文献もそれらがいかに無関係であるかを明示的に述べています。

 

4. エジプシャンは死んだ、「アラビア語」万歳

誰もがエジプト言語を象形文字と呼ばれる「原始的な絵」の集合体だと思わせる(古代)エジプト語のアルファベット表記法を隠蔽した後、彼らの第二の一撃は、古代エジプト語は死んだものであり、置き換えられたと宣言したことだった。空気—「アラビア語」で!

エジプト人が「アラビア語」を話すというのは完全に誤りで非論理的です。それは逆です。「アラブ人」はずっと昔にエジプト語を「採用」し、エジプト語を話し続けています。

イギリスのエジプト学者アラン・ガーディナーは著書の中で次のように述べています。 エジプト語の文法、3ページには次のように書かれています。

「古エジプト語の音声システム全体が、ヘブライ語や現代アラビア語に似た段階に達していることが確かに証明されるかもしれない。」

すべての学者によって証明され結論づけられているように、エジプト語はすべてのセム語の母である。

जैसे व्याकरण, वाक्यविंयास, आदि के रूप में एक भाषा के अंय स्तंभों के लिए, यह बिल्कुल प्राचीन मिस्र की भाषा की तरह रहता है ।

ब्रिटिश egyptologist एलन gardiner, अपनी पुस्तक मिस्र के व्याकरणमें, 2 पृष्ठ, ने कहा:

“The Egyptian language is related, not only to the Semitic tongues (Hebrew, Arabic, Aramaic, Babylonian, etc.), but also to the East African languages (Galla, Somali, etc.) and the Berber idioms of North Africa. Its connection with the latter groups, together known as the Hamitic family, is a very thorny subject, but the relationship to the Semitic tongues can be fairly accurately defined. सामांय संरचना में समानता बहुत महान है; मिस्र के शेयरों में सामी के प्रमुख ख़ासियत है कि इसके शब्द-उपजा व्यंजन के संयोजन से मिलकर बनता है, संख्या में एक नियम तीन के रूप में, जो सैद्धांतिक रूप से कर रहे है कम से न अस्थिर । व्याकरण की मोड़ और अर्थ की मामूली विविधताओं मुख्य रूप से आंतरिक स्वरों पर परिवर्तन बज द्वारा काल्पनिक हैं, हालांकि एक ही उद्देश्य के लिए उपयोग किया जाता है अंत चिपका.

“अरबी भाषा” वास्तव में बहुत पुराने प्राचीन मिस्र की भाषा है जो इस पुस्तक के 15 अध्याय में विस्तृत था की सभी भाषाई विशेषताओं के साथ अनुपालन । इस तरह शामिल हैं (लेकिन तक सीमित नहीं हैं) प्राचीन मिस्र के मूलरूप से जुड़े lexicon, व्याकरण, और वाक्यविंयास जैसे verbs के महत्व, क्रिया जड़ें, क्रिया उपजी,, क्रिया वर्गों और संरचनाओं, क्रिया के लिए संयुग्मन योजना, और मिस्र के आदित्यपाल व्युत्पत्ति/lexicons और शब्द गठन/derivations एक तीन अक्षरों की जड़ से (जो एक निश्चित सामांय अवधारणा का प्रतीक) मध्यवर्ती स्वर और उपसर्ग, infixes और प्रत्ययों, आदि के उपयोग के माध्यम से कई पैटर्न में; अक्षरों के प्रकार और संरचनाओं के साथ-साथ वाक्यविंयास/वर्ड ऑर्डर्स और वाक्य प्रकार ।

[Excerpts from Ancient Egyptian Universal Writing Modes by Moustafa Gadalla]

प्राचीन मिस्र के सार्वभौमिक लेखन मोड