{"id":46955,"date":"2019-04-14T13:23:26","date_gmt":"2019-04-14T17:23:26","guid":{"rendered":"http:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/the-egyptian-alphabetical-form-of-writing\/"},"modified":"2022-12-29T13:04:49","modified_gmt":"2022-12-29T18:04:49","slug":"the-egyptian-alphabetical-form-of-writing","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/nl\/the-egyptian-alphabetical-form-of-writing\/","title":{"rendered":"Lekhan Kee Misr Kee Varnamaala Phaarm"},"content":{"rendered":"<h5 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\"> [anuvaad lambit hai]<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">[Devanaagaree mein upalabdh hai: \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930\u0940-\u091c\u094d\u091e\u093e\u0928-\u0915\u0947\u0902\u0926\u094d\u0930.\u092d\u093e\u0930\u0924]<\/span><\/h5>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000ff;\">De Egyptische alfabetische vorm van schrijven<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>1. Het verre tijdperk van de Egyptische alfabetten <\/strong><\/span><\/h3>\n<p>De meeste moderne westerse geleerden bevestigen expliciet en impliciet dat het Oud-Egyptische alfabet (en de taal) de oudste bron ter wereld is. In zijn boek <em>De literatuur van de oude Egyptenaren <\/em>[pagina xxxiv-v], geeft de Duitse egyptoloog Adolf Erman toe:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>&#8220;<strong>Alleen de Egyptenaren waren voorbestemd om een opmerkelijke methode toe te passen, waardoor ze de hoogste vorm van schrijven bereikten, het alfabet. . .\u201d<\/strong><\/em><\/p>\n<p>De Britse egyptoloog WM Flinders Petrie, in zijn boek <em>De vorming van de alfabetten<\/em> [pagina 3], concludeerde:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>\u201cVanaf het begin van de prehistorie werd in Egypte zeker een cursief systeem gebruikt dat bestond uit lineaire tekens, vol variatie en onderscheid.\u201d<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p>De meest vooraanstaande autoriteit op het gebied van talen, Isaac Taylor, in zijn boek <em>Geschiedenis van de alfabetten,<\/em> Deel 1, pagina 62:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cDe enorm vroege datum waarop symbolen van alfabetische aard op de Egyptische monumenten worden aangetroffen, is een feit van groot belang en belang. Het is van groot belang, aangezien het het startpunt vormt in de geschiedenis van het Alfabet, en de letterlijke waarheid vaststelt van de bewering dat <span style=\"text-decoration: underline;\">de letters van het alfabet zijn ouder dan de piramides \u2013 waarschijnlijk ouder dan enig ander bestaand monument van de menselijke beschaving.<\/span>&#8221; <\/em><\/strong><\/p>\n<p>Isaac Taylor, in zijn boek <em>Geschiedenis van de alfabetten<\/em> Deel I, pag. 64, schreef over de Egyptische koning Sent:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u2018Koning Sent, tijdens wiens regering de alfabetische tekens al in gebruik waren, kan worden verondersteld te hebben geleefd <span style=\"text-decoration: underline;\">tussen 4000 en 4700 v.Chr<\/span>. Hoe verrassend het resultaat van dergelijke berekeningen ook mag lijken, het moet bevestigd worden dat het waarschijnlijk is dat de <span style=\"text-decoration: underline;\">Het begin van de grafische kunst in de vallei van de Nijl moet worden verbannen naar een datum van zeven- of achtduizend jaar vanaf de huidige tijd.<\/span>&#8220;<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Het is heel duidelijk dat de oud-Egyptische alfabetische taal de EERSTE ter wereld was, duizenden jaren v\u00f3\u00f3r de veelomvattende \u2018Sina\u00ef-scripts\u2019 [zie een later hoofdstuk over dit onderwerp].<\/p>\n<p>In zijn boek <em>De vorming van het alfabet<\/em>WM Flinders Petrie heeft alfabetische lettervormen verzameld en in tabelvorm opgenomen die zich uitstrekten van de vroege prehistorie van Egypte tot de Griekse en Romeinse tijdperken. Petrie verzamelde ook (van verschillende onafhankelijke wetenschappers) gelijksoortige alfabetische lettervormen van 25 locaties in Klein-Azi\u00eb, Griekenland, Itali\u00eb, Spanje en andere locaties in Europa. Ze zijn allemaal veel jonger dan de oud-Egyptische alfabetische lettervormen.<\/p>\n<p>Petrie&#039;s tabellering van deze alfabetische lettervormen laat zien dat:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. Alle alfabetische lettervormen waren aanwezig in het oude Egypte sinds de vroege pre-dynastieke tijdperken (meer dan 7.000 jaar geleden), v\u00f3\u00f3r enige andere plaats in de wereld.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. Alle Egyptische alfabetische lettervormen zijn duidelijk te onderscheiden in het oudste teruggevonden zogenaamde Egyptische \u2018hi\u00ebratische schrift\u2019 van meer dan 5000 jaar geleden.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3. Exact dezelfde oud-Egyptische alfabetische lettervormen werden later overgenomen en verspreid onder andere mensen over de hele wereld.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>2. De kenmerkende Egyptische alfabetische papyri van v\u00f3\u00f3r Hyksos <\/strong><\/span><\/h3>\n<p>De eminente Duitse egyptoloog Adolf Erman schreef in zijn boek <em>Het leven in het oude Egypte<\/em>, pagina 339:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u2018Zelfs onder het Oude Rijk <\/em><\/strong>[2575-2040 v.Chr.]<strong><em> Voor dagelijks gebruik was er al een speciale cursieve hand uitgevonden, de zogenaamde hi\u00ebratische.\u201d<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Isaac Taylor, in zijn boek <em>De geschiedenis van het alfabet<\/em>, Vol.1, pagina&#039;s 94 en 95, verwees naar drie belangrijke Oud-Egyptische manuscripten uit de tijdperken van het Oude en Middenrijk [2575-1783] v\u00f3\u00f3r de Hyksos-periode [circa 1600 v.Chr.], die zeer duidelijke en onderscheidende alfabetische cursieve schriften hadden . De drie papyri zijn het in essentie met elkaar eens wat betreft de algemene stijl van het schrift en de vormen van de individuele alfabetische karakters, netjes cursief.<\/p>\n<p>Deze vroege alfabetische geschriften [Hieratic] vertonen duidelijk een echt cursief karakter: zwart, rond en vetgedrukt.<\/p>\n<p>De drie oude Egyptische manuscripten waarnaar wordt verwezen door<\/p>\n<p>Isaac Taylor zijn:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. An Egyptian manuscript in the possession of Prof. Lepsius in which mention is made of the builder of the Great Pyramid of Giza, Khufu [Cheops], and other kings of the earlier dynasties of Memphis [2649 -2465 BCE].<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. The most perfect specimen of the alphabetical neat cursive writing of the early period is the celebrated papyrus which was acquired at Thebes by M. Prisse d\u2019Avennes, given by him to the Bibliotheque Nationale at Paris. This manuscript is usually called the \u201cPapyrus Prisse.\u201d It was published in facsimile by M. Prisse in 1847, and consists of eighteen pages of a magnificent alphabetical cursive writing, unequaled in size and beauty, the characters being unusually large, full, and firm. A statement at the end of the papyrus shows that it is only a copy of the original work, which purports to have been composed by Prince Ptah-Hotep, who lived during the reign of Assa, a king of the fifth dynasty [2465-2323 BCE].<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3. In het Museum in Berlijn bevinden zich enkele fragmenten van een hi\u00ebratische papyrus uit de tijd van de Egyptische koningen Amenemhat en Usurtasen, die tot de twaalfde dynastie [1991-1783] behoorden die voorafging aan de invasie van de Hyksos.<\/p>\n<p><strong>Hier is de <\/strong><strong>Facsimile van papyrus Prisse<\/strong><strong>, waar lettervormen er precies zo uitzien als lettervormen in de erkende oud-Egyptische geschiedenis en daarbuiten.<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-2-96c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1369 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-2-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"307\" height=\"137\" \/><\/a><\/p>\n<div class=\"gmail_default\">Hier is een vergroot deel van deze zeer oude Egyptische papyrus, waarop kenmerkende alfabetische lettervormen te zien zijn die elk ander land zal aannemen, zoals uit het bewijsmateriaal in dit boek zal blijken.<\/div>\n<div><\/div>\n<div><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-3-96c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1365 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-3-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"269\" height=\"124\" \/><\/a><\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"gmail_default\">Andere vroege alfabetische geschriften zijn talrijk. Hier zijn een paar voorbeelden:<\/div>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1. Clear alphabets from the Old Kingdom era [2575-2040 BCE] from a letter from a widow, written on linen, Egyptian Museum, Cairo, JE25975.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-4-96c-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1366 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-4-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"269\" height=\"172\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">2. This is the third of a cycle of five hymns to Senwosret III, which was found in the town of el-Lahun. The hymn to Senwosret III shows the strophic arrangement, and was written in mid 12th Dynasty [1991-1783 BCE].<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-5-96c-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1367 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-5-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"384\" height=\"159\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">3. The writing shown here is a memorandum from the Overseer of the temple to the Lector priest at Nubkaura Temple at el-Lahun (during the time of Senwosret II, 1897\u20131878 BCE), notifying him that Sirius would rise on the 16th day of the 4th month, so as to take note of its exact location and time to enter it into the temple records.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-6aa.-1-96c-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1368 aligncenter\" src=\"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/eu-ch1-6aa.-1-96c-1.jpg\" alt=\"\" width=\"307\" height=\"92\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">4. Several other similar samples on various topics and purposes can be found in R.B. Parkinson\u2019s book [see Selected Bibliography.]<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">5. Other Ancient Egyptian papyri with neat alphabetical writings on all kinds of subjects from this very early era are referred to throughout various publications by Moustafa Gadalla and are in most Egyptological references.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>3. Rookscreening van duizenden Egyptische alfabetische geschriften<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Het GROOTSTE rookgordijn uit de geschiedenis verbergt het (oude) Egyptische alfabetische schrift. Ze lieten iedereen denken aan de Egyptische taal als een verzameling \u2018primitieve afbeeldingen\u2019 die hi\u00ebrogliefen worden genoemd. Ze verborgen het Egyptische alfabetische systeem als de MOEDER van ALLE talen ter wereld.<\/p>\n<p>Hier is hoe Alan Gardiner, in zijn boek <em>Egyptische grammatica<\/em>, tries to \u201crationalize\u201d how they concealed the Egyptian alphabetical system:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cEgyptologen hebben de praktische noodzaak ervaren om een gemeenschappelijke standaard aan te nemen waartoe verschillende hi\u00ebratische handen konden worden teruggebracht, en in plaats van voor dit doel \u00e9\u00e9n eenvoudige hi\u00ebratische stijl te selecteren, hebben ze er de voorkeur aan gegeven alle hi\u00ebratische handen in hi\u00ebroglifisch om te zetten.\u201d<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Gardiners \u201cverklaring\/rechtvaardiging\u201d voor het begraven van alfabetische [hieratische] geschriften verzekert ons dat er <span style=\"text-decoration: underline;\">verschillende vormen van geschriften voor verschillende doeleinden<\/span>. Dezelfde westerse academies gebruikten NOOIT hetzelfde \u201cflauwe excuus\u201d met Grieks, Romeins of welke andere taal ter wereld dan ook!<\/p>\n<p>Dit flauwe excuus werd ALLEEN in Egyptische geschriften gebruikt om de alfabetische schrijftaal van de Oude Egyptenaar te misleiden en te verbergen.<\/p>\n<p>Er is GEEN ENKELE verwijzing \u2013 voorafgaand aan deze 19e-20e-eeuwse samenzwering van \u2018westerse egyptologen\u2019 \u2013 die een verband aantoonde tussen hi\u00ebrogliefen (beeldtekens) en hi\u00ebratische\/demotische alfabetische lettervormen. Integendeel, ELKE afzonderlijke verwijzing vermeldde EXPLICIET hoezeer ze niets met elkaar te maken hebben.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>4. Egyptenaar is dood, lang leve het \u2018Arabisch\u2019 <\/strong><\/span><\/h3>\n<p>Na het verbergen van het (oude) Egyptische alfabetische schrijfsysteem dat iedereen doet denken aan de Egyptische taal als een verzameling \u2018primitieve afbeeldingen\u2019 die hi\u00ebrogliefen worden genoemd, was hun tweede klap de verklaring dat de oud-Egyptische taal DOOD is en dat deze \u2013 uit het niets \u2013 vervangen werd. lucht \u2013 door de \u2018Arabische\u2019 taal!<\/p>\n<p>Zeggen dat Egyptenaren \u201cArabisch\u201d spreken is totaal onjuist en onlogisch. Het is andersom: de \u201cArabieren\u201d hebben lang geleden \u201cgeadopteerd\u201d en blijven EGYPTISCH spreken.<\/p>\n<p>De Britse egyptoloog Alan Gardiner in zijn boek: <em>Egyptische grammatica<\/em>, pagina 3, schrijft:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>\u201cEr kan inderdaad worden bewezen dat het hele vocale systeem van het Oud-Egyptisch een stadium heeft bereikt dat lijkt op dat van het Hebreeuws of het moderne Arabisch\u201d<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p>Egyptisch is de moeder van alle Semitische talen, zoals bewezen en geconcludeerd door ALLE academici.<\/p>\n<p>\u091c\u0948\u0938\u0947 \u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923, \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u0935\u093f\u0902\u092f\u093e\u0938, \u0906\u0926\u093f \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902 \u090f\u0915 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0915\u0947 \u0905\u0902\u092f \u0938\u094d\u0924\u0902\u092d\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f, \u092f\u0939 \u092c\u093f\u0932\u094d\u0915\u0941\u0932 \u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0915\u0940 \u0924\u0930\u0939 \u0930\u0939\u0924\u093e \u0939\u0948 \u0964<\/p>\n<p>\u092c\u094d\u0930\u093f\u091f\u093f\u0936 egyptologist \u090f\u0932\u0928 gardiner, \u0905\u092a\u0928\u0940 \u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 <em>\u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923<\/em>\u092e\u0947\u0902, 2 \u092a\u0943\u0937\u094d\u0920, \u0928\u0947 \u0915\u0939\u093e:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>\u201cThe Egyptian language is related, not only to the Semitic tongues (Hebrew, Arabic, Aramaic, Babylonian, etc.), but also to the East African languages (Galla, Somali, etc.) and the Berber idioms of North Africa. Its connection with the latter groups, together known as the Hamitic family, is a very thorny subject, but the relationship to the Semitic tongues can be fairly accurately defined. \u0938\u093e\u092e\u093e\u0902\u092f \u0938\u0902\u0930\u091a\u0928\u093e \u092e\u0947\u0902 \u0938\u092e\u093e\u0928\u0924\u093e \u092c\u0939\u0941\u0924 \u092e\u0939\u093e\u0928 \u0939\u0948; \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0936\u0947\u092f\u0930\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u0938\u093e\u092e\u0940 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092e\u0941\u0916 \u0916\u093c\u093e\u0938\u093f\u092f\u0924 \u0939\u0948 \u0915\u093f \u0907\u0938\u0915\u0947 \u0936\u092c\u094d\u0926-\u0909\u092a\u091c\u093e \u0935\u094d\u092f\u0902\u091c\u0928 \u0915\u0947 \u0938\u0902\u092f\u094b\u091c\u0928 \u0938\u0947 \u092e\u093f\u0932\u0915\u0930 \u092c\u0928\u0924\u093e \u0939\u0948, \u0938\u0902\u0916\u094d\u092f\u093e \u092e\u0947\u0902 \u090f\u0915 \u0928\u093f\u092f\u092e \u0924\u0940\u0928 \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902, \u091c\u094b \u0938\u0948\u0926\u094d\u0927\u093e\u0902\u0924\u093f\u0915 \u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u0915\u0930 \u0930\u0939\u0947 \u0939\u0948 \u0915\u092e \u0938\u0947 \u0928 \u0905\u0938\u094d\u0925\u093f\u0930 \u0964 \u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923 \u0915\u0940 \u092e\u094b\u0921\u093c \u0914\u0930 \u0905\u0930\u094d\u0925 \u0915\u0940 \u092e\u093e\u092e\u0942\u0932\u0940 \u0935\u093f\u0935\u093f\u0927\u0924\u093e\u0913\u0902 \u092e\u0941\u0916\u094d\u092f \u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u0906\u0902\u0924\u0930\u093f\u0915 \u0938\u094d\u0935\u0930\u094b\u0902 \u092a\u0930 \u092a\u0930\u093f\u0935\u0930\u094d\u0924\u0928 \u092c\u091c \u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e \u0915\u093e\u0932\u094d\u092a\u0928\u093f\u0915 \u0939\u0948\u0902, \u0939\u093e\u0932\u093e\u0902\u0915\u093f \u090f\u0915 \u0939\u0940 \u0909\u0926\u094d\u0926\u0947\u0936\u094d\u092f \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917 \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948 \u0905\u0902\u0924 \u091a\u093f\u092a\u0915\u093e<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>&#8220;\u0905\u0930\u092c\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e&#8221; \u0935\u093e\u0938\u094d\u0924\u0935 \u092e\u0947\u0902 \u092c\u0939\u0941\u0924 \u092a\u0941\u0930\u093e\u0928\u0947 \u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0939\u0948 \u091c\u094b \u0907\u0938 \u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u0947 15 \u0905\u0927\u094d\u092f\u093e\u092f \u092e\u0947\u0902 \u0935\u093f\u0938\u094d\u0924\u0943\u0924 \u0925\u093e \u0915\u0940 \u0938\u092d\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e\u0908 \u0935\u093f\u0936\u0947\u0937\u0924\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925 \u0905\u0928\u0941\u092a\u093e\u0932\u0928 \u0964 \u0907\u0938 \u0924\u0930\u0939 \u0936\u093e\u092e\u093f\u0932 \u0939\u0948\u0902 (\u0932\u0947\u0915\u093f\u0928 \u0924\u0915 \u0938\u0940\u092e\u093f\u0924 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u0948\u0902) \u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u092e\u0942\u0932\u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u091c\u0941\u0921\u093c\u0947 lexicon, \u0935\u094d\u092f\u093e\u0915\u0930\u0923, \u0914\u0930 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u0935\u093f\u0902\u092f\u093e\u0938 \u091c\u0948\u0938\u0947 verbs \u0915\u0947 \u092e\u0939\u0924\u094d\u0935, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u091c\u0921\u093c\u0947\u0902, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0909\u092a\u091c\u0940,, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0935\u0930\u094d\u0917\u094b\u0902 \u0914\u0930 \u0938\u0902\u0930\u091a\u0928\u093e\u0913\u0902, \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0938\u0902\u092f\u0941\u0917\u094d\u092e\u0928 \u092f\u094b\u091c\u0928\u093e, \u0914\u0930 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0906\u0926\u093f\u0924\u094d\u092f\u092a\u093e\u0932 \u0935\u094d\u092f\u0941\u0924\u094d\u092a\u0924\u094d\u0924\u093f\/lexicons \u0914\u0930 \u0936\u092c\u094d\u0926 \u0917\u0920\u0928\/derivations \u090f\u0915 \u0924\u0940\u0928 \u0905\u0915\u094d\u0937\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u091c\u0921\u093c \u0938\u0947 (\u091c\u094b \u090f\u0915 \u0928\u093f\u0936\u094d\u091a\u093f\u0924 \u0938\u093e\u092e\u093e\u0902\u092f \u0905\u0935\u0927\u093e\u0930\u0923\u093e \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u0924\u0940\u0915) \u092e\u0927\u094d\u092f\u0935\u0930\u094d\u0924\u0940 \u0938\u094d\u0935\u0930 \u0914\u0930 \u0909\u092a\u0938\u0930\u094d\u0917, infixes \u0914\u0930 \u092a\u094d\u0930\u0924\u094d\u092f\u092f\u094b\u0902, \u0906\u0926\u093f \u0915\u0947 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917 \u0915\u0947 \u092e\u093e\u0927\u094d\u092f\u092e \u0938\u0947 \u0915\u0908 \u092a\u0948\u091f\u0930\u094d\u0928 \u092e\u0947\u0902; \u0905\u0915\u094d\u0937\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930 \u0914\u0930 \u0938\u0902\u0930\u091a\u0928\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925-\u0938\u093e\u0925 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u0935\u093f\u0902\u092f\u093e\u0938\/\u0935\u0930\u094d\u0921 \u0911\u0930\u094d\u0921\u0930\u094d\u0938 \u0914\u0930 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930 \u0964<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>[Excerpts from Ancient Egyptian Universal Writing Modes by Moustafa Gadalla]<\/strong><\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/hi-ro.egyptianwisdomcenter.org\/wp-content\/uploads\/\/2019\/02\/cover-eu-225x338-225x338.jpg\" alt=\"\u092a\u094d\u0930\u093e\u091a\u0940\u0928 \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0930\u094d\u0935\u092d\u094c\u092e\u093f\u0915 \u0932\u0947\u0916\u0928 \u092e\u094b\u0921\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[anuvaad lambit hai] [Devanaagaree mein upalabdh hai: \u092e\u093f\u0938\u094d\u0930\u0940-\u091c\u094d\u091e\u093e\u0928-\u0915\u0947\u0902\u0926\u094d\u0930.\u092d\u093e\u0930\u0924] The Egyptian Alphabetical Form Of Writing &nbsp; 1. Remote Age Of Egyptian Alphabets Most [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-46955","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46955","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=46955"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46955\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/egyptianwisdomcenter.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46955"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}