Как один язык [египетский] стал многими [разнообразие звуков и букв]

Как один язык [египетский] стал многими [разнообразие звуков и букв]

Есть два основных фактора, которые привели к тому, что появились различные диалекты / языки мира по сравнению с единым изначальным языком мира – древнеегипетским: 

1. Написание вариаций букв и их расположение 

2. Систематические вариации звука

1. Явное отклонение написания букв в мировом алфавите от египетского происхождения

Самым компетентным человеком, который обеспечит наилучшее представление по этому вопросу, является Питри, который за несколько тысячелетий собрал сотни букв алфавита из разных регионов мира. В своей книге «Формирование алфавитов» Петри написал на странице 4:

«Неграмотные народы [за пределами Египта], они, как маленькие дети, не ценят форму и / или направление знака. Таким образом, они меняют как формы букв, так и направление письма, или позже только обращают вспять формы, когда пишут слева направо. Им никогда не показывали перевернутое письмо, каждый пример, который они видел, был для них нормальным, а переворот казался не только непреднамеренным, но настолько совершенно несущественным, что они едва могли видеть какую-либо цель в прямого, а не обратного написания, оба были едины по идее. 

Такое же отсутствие чувства направления часто можно увидеть в необразованном письме, где такие буквы, как N, S и Z, обращены вспять».

Питри продолжает подводить итоги:

«Таким образом, много света проливается на обработку [буквенных] знаков в ранних алфавитах; они переворачиваются вверх ногами или наклоняются так или иначе, они пишутся наоборот, и направление письма может быть с любой стороны, или по-разному поочередно, как в надписях на бустрофедонах. Все эти вариации были ничем не важны для людей, которые еще не развили чувство направления как «существенное», и которые думали только о форме в любом положении или развороте».

В заключение следует учитывать, что разные почерки (с разным наклоном) могут представлять разные алфавиты. Принимая во внимание потенциальные причины «явных отклонений», мы можем проследить многочисленные виды письма по всему миру до их происхождения, а именно к древнеегипетскому алфавитному письму. Таким образом, различные связанные формы букв обусловлены следуюшим:

а. Небрежность в ориентации букв.

б. Незначительные четыре варианта формы письма и уникальные египетские правила лигатуры (вязи) в рукописном написании.

в. Добавленные голосовые пометки на краю буквы – иногда отдельно, когда они касаются буквы или встраиваются в тело буквенной формы.

г. Невозможность распознавать «измененные» буквы, когда они используются в качестве цифр, музыкальных нот и т. д.

д. На качество письма влияют пишущие поверхности, устройства и чернила, частота подъема пишущего устройства для повторного нанесения чернил и небрежность при использовании чернильных инструментов (например, слишком толстые и слишком слабые линии).

ж. Уровень орнамента, варьирующийся по степени от простого до очень каллиграфического.

з. Запутывающая конфигурация / форма букв – эквивалентные примеры на английском языке сбивают с толку – a и d, b и p, l и I, или E и F.

и. Путаница как следствие голосовых ограничений / неспособности некоторых произносить определенные буквы, а также явление звуковых сдвигов, что будет обсуждаться в следующей главе

2. Систематические звуковые вариации [звуковые сдвиги]

С древнейших дней сравнительной филологии было замечено, что звуки родственных языков являются частью системы. Самые известные из этих “звуковых сдвигов” были разработаны Якобом Гриммом в 1822 году и стали известны как “Закон Гримма”.

Круговая связь между этими соответствиями является главной особенностью:

Г → К → Икс → GH → g

KH → К → KH

Т → й  → DH  → D → T

P → F (pH) → BH → B → P

Другие примеры:

  • M часто меняется на N.
  • M часто становится B.
  • Б → В
  • D → T , имя Мохаммед произносится Мехмет на турецком языке.
  • K или C могут быть выражены как ‘ G ‘.
  • Z может быть произносится ‘ TS ‘.
  • Ф → П
  • R и L часто путают.
  • GI часто меняется на DI.
  • H может быть добавлен или удален в конце слова.
  • D может быть удалён в конце слова.
  • S может использоваться вместо sh.
  • W может быть G, Th может быть F.
  • W может быть V.
  • че [как в ‘ три ‘] может быть F

В качестве примера этого феномена сдвига звука, имя человека все еще может быть узнаваемым в различном звучании, например, Сантьяго/Сан-Диего/Сан-Якоб и Сент-Джеймс. Иаков/Джек/Жак/Джеймс являются одним и тем же именем, которое иллюстрирует феномен звукового сдвига.

Другой простой пример: Майкл, Михаил, Мигель, Микаел и т.д., где, несмотря на то же  самое имя, меняется только один звук в середине названия. Можно предположить, что если отличаются два или более звука, это уже совершенно другое имя/слово.

В дополнение к многочисленным вариациям звуковых сдвигов, многие люди имеют тенденцию к изменению букв (согласных и/или гласных) слова. В результате, мы получаем совсем разные слова.

Бадж в своей книге, “Египетский язык”, страница 27, пишет:

«Транслитерация для удаления или изменения гортанных звуков, которые существуют в древнеегипетском языке и отсутствуют в западных языках. Поэтому оригинальные гортанные звуки, которые характеризуют древнеегипетский язык, были принесены в жертву и исчезли в нынешних текстах».

Исаак Тейлор в своей книге “История алфавита” так заявляет на странице 81:

«В греческом алфавите семитические полусогласные (A, W, Y) и гортанные звуки (H & A) стали гласными; эволюционировали придыхательные немые и дополнительные гласные; сибилянты претерпели трансформацию».

Тейлор продолжает:

«Пять примитивных гласных образовались из вдохов и полусогласных, букв, которые даже в семитических языках имеют тенденцию переходить в родственные гласные звуки. Три шумных – алеф, хе и айин – легко приспособились к этому процессу, утеряв в целом их характер гортанных элементов и превратившись в основные гласные, альфа, эспсилон и омикрон».

Далее Тейлор пишет:

«Полусогласный йуд, который звучал как английский «y» или немецкий «j», легко переходил в родственный гласный звук «йота». Аналогия заставила бы нас ожидать, что «waw», другой полусонсонант, также ослабнет в гласный «u». Греческий «ипсилон», однако, не занимает алфавитную позицию “waw”, но входит в число новых букв в конце алфавита».

На странице 280 этой же книги Исаак Тейлор пишет:

«Шесть греческих гласных – альфа, эпсилон, эта, йота, омикрон и ипсилон, были созданы из букв  алеф, он, хет, йод, байин и вау. На армянском, грузинском и монгольском языках аналогичный результат был достигнут почти таким же образом».

Ещё Исаак Тейлор, в своей книге “История алфавита” заявляет на странице 81:

“В греческом алфавите… и сибилянты претерпели трансформацию”.

 

[Отрывки из книги Универсальные способы письма Древнего Египта, автор – Мустафа Гадалла]