Lekhan Kee Misr Kee Varnamaala Phaarm

[anuvaad lambit hai]
[Devanaagaree mein upalabdh hai: मिस्री-ज्ञान-केंद्र.भारत]

Die ägyptische alphabetische Form des Schreibens

 

1. Fernes Zeitalter der ägyptischen Alphabete

Die meisten modernen westlichen Gelehrten bestätigen ausdrücklich und implizit, dass das altägyptische Alphabet (und die altägyptische Sprache) die älteste Quelle der Welt ist. In seinem Buch Die Literatur der alten Ägypter [Seite xxxiv-v] gibt der deutsche Ägyptologe Adolf Erman zu:

Nur die Ägypter waren dazu bestimmt, eine bemerkenswerte Methode anzuwenden, mit der sie zur höchsten Form der Schrift, dem Alphabet, gelangten. . .“

Der britische Ägyptologe WM Flinders Petrie in seinem Buch Die Entstehung der Alphabete [Seite 3] kam zu dem Schluss:

„Seit Beginn der Vorgeschichte wurde in Ägypten sicherlich ein aus linearen Zeichen bestehendes Kursivsystem voller Vielfalt und Unterscheidung verwendet.“

Der bedeutendste Autorität auf dem Gebiet der Sprachen, Isaac Taylor, in seinem Buch Geschichte der Alphabete, Band 1, Seite 62:

„Der äußerst frühe Zeitpunkt, zu dem Symbole alphabetischer Natur auf den ägyptischen Denkmälern gefunden wurden, ist eine Tatsache von großem Interesse und Bedeutung. Es ist von großem Interesse, da es den Ausgangspunkt in der Geschichte des Alphabets darstellt und die wörtliche Wahrheit der Behauptung beweist Die Buchstaben des Alphabets sind älter als die Pyramiden – wahrscheinlich älter als jedes andere existierende Denkmal der menschlichen Zivilisation.

Isaac Taylor, in seinem Buch Geschichte der Alphabete Band I, S. 64, schrieb über den ägyptischen König Gesandt:

„Es kann davon ausgegangen werden, dass König Sent, in dessen Regierungszeit die Buchstaben bereits in Gebrauch waren, gelebt hat zwischen 4000 und 4700 v. Chr. So verblüffend das Ergebnis solcher Berechnungen auch erscheinen mag, es muss bestätigt werden, dass es wahrscheinlich ist, dass die Die Anfänge der grafischen Kunst im Niltal müssen auf ein Datum von sieben- oder achttausend Jahren nach der Gegenwart zurückgeführt werden.

Es ist sehr klar, dass die altägyptische alphabetische Sprache tausende Jahre vor den „Sinai-Schriften“, in denen es um nichts zu tun geht, die ERSTE auf der Welt war [siehe ein späteres Kapitel zu diesem Thema].

In seinem Buch Die Entstehung des Alphabets, WM Flinders Petrie hat alphabetische Buchstabenformen gesammelt und tabellarisch zusammengestellt, die von der frühen Vorgeschichte Ägyptens bis in die griechische und römische Zeit reichten. Petrie hat außerdem (von mehreren unabhängigen Wissenschaftlern) ähnlich aussehende alphabetische Buchstabenformen aus 25 Orten in Kleinasien, Griechenland, Italien, Spanien und anderen Orten in ganz Europa zusammengestellt. Alle sind viel jünger als die altägyptischen alphabetischen Buchstabenformen.

Petries Tabellierung dieser alphabetischen Buchstabenformen zeigt, dass:

1. Alle alphabetischen Buchstabenformen waren im alten Ägypten seit der frühen vordynastischen Zeit (vor über 7.000 Jahren) vorhanden, also noch vor jedem anderen Ort der Welt.

2. Alle ägyptischen alphabetischen Buchstabenformen sind in der ältesten, vor mehr als 5.000 Jahren wiedergewonnenen sogenannten ägyptischen „Hieratischen Schrift“ klar unterscheidbar.

3. Die exakt gleichen altägyptischen alphabetischen Buchstabenformen wurden später übernommen und an andere Menschen auf der ganzen Welt weitergegeben.

 

2. Die charakteristischen ägyptischen alphabetischen Papyri aus der Zeit vor Hyksos

Der bedeutende deutsche Ägyptologe Adolf Erman schrieb in seinem Buch Leben im alten Ägypten, Seite 339:

„Auch im Alten Reich [2575-2040 v. Chr.] Für den täglichen Gebrauch war bereits eine spezielle Schreibschrift erfunden worden, die sogenannte Hieratische.“

Isaac Taylor, in seinem Buch Die Geschichte des Alphabets, Bd. 1, Seiten 94 und 95, bezog sich auf drei wichtige altägyptische Manuskripte aus der Zeit des Alten und Mittleren Reiches [2575-1783] vor der Hyksos-Zeit [ca. 1600 v. Chr.], die sehr klare und charakteristische alphabetische Kursivschriften hatten . Die drei Papyri stimmen im Wesentlichen überein, was den allgemeinen Schreibstil und die Formen der einzelnen alphabetischen Zeichen in sauberer Kursivschrift betrifft.

Diese frühen alphabetischen Schriften [Hieratic] zeigen deutlich einen echten Kursivcharakter: schwarz, abgerundet und fett.

Die drei altägyptischen Manuskripte, auf die sich bezieht

Isaac Taylor sind:

1. An Egyptian manuscript in the possession of Prof. Lepsius in which mention is made of the builder of the Great Pyramid of Giza, Khufu [Cheops], and other kings of the earlier dynasties of Memphis [2649 -2465 BCE].

2. The most perfect specimen of the alphabetical neat cursive writing of the early period is the celebrated papyrus which was acquired at Thebes by M. Prisse d’Avennes, given by him to the Bibliotheque Nationale at Paris. This manuscript is usually called the “Papyrus Prisse.” It was published in facsimile by M. Prisse in 1847, and consists of eighteen pages of a magnificent alphabetical cursive writing, unequaled in size and beauty, the characters being unusually large, full, and firm. A statement at the end of the papyrus shows that it is only a copy of the original work, which purports to have been composed by Prince Ptah-Hotep, who lived during the reign of Assa, a king of the fifth dynasty [2465-2323 BCE].

3. Im Museum in Berlin befinden sich einige Fragmente eines hieratischen Papyrus aus der Zeit der ägyptischen Könige Amenemhat und Usurtasen, die zur zwölften Dynastie [1991-1783] gehörten, die der Invasion der Hyksos vorausging.

Hier ist das Faksimile des Papyrus Prisse, wo Buchstabenformen in der gesamten anerkannten altägyptischen Geschichte und darüber hinaus genau wie Buchstabenformen aussehen.

Hier ist ein vergrößerter Teil dieses altägyptischen Papyrus, der charakteristische alphabetische Buchstabenformen zeigt, die jedes andere Land übernehmen wird, wie die Beweise in diesem Buch zeigen werden.
Es gibt zahlreiche weitere frühe alphabetische Schriften. Hier ein paar Beispiele:

1. Clear alphabets from the Old Kingdom era [2575-2040 BCE] from a letter from a widow, written on linen, Egyptian Museum, Cairo, JE25975.

2. This is the third of a cycle of five hymns to Senwosret III, which was found in the town of el-Lahun. The hymn to Senwosret III shows the strophic arrangement, and was written in mid 12th Dynasty [1991-1783 BCE].

3. The writing shown here is a memorandum from the Overseer of the temple to the Lector priest at Nubkaura Temple at el-Lahun (during the time of Senwosret II, 1897–1878 BCE), notifying him that Sirius would rise on the 16th day of the 4th month, so as to take note of its exact location and time to enter it into the temple records.

4. Several other similar samples on various topics and purposes can be found in R.B. Parkinson’s book [see Selected Bibliography.]

5. Other Ancient Egyptian papyri with neat alphabetical writings on all kinds of subjects from this very early era are referred to throughout various publications by Moustafa Gadalla and are in most Egyptological references.

 

3. Tausende ägyptischer alphabetischer Schriften werden durch Rauch abgeschirmt

Der GRÖSSTE Nebelschleier der Geschichte verbirgt das (alte) ägyptische alphabetische Schriftsystem. Sie ließen jeden die ägyptische Sprache als eine Sammlung „primitiver Bilder“, sogenannter Hieroglyphen, betrachten. Sie verbargen das ägyptische Alphabetsystem als MUTTER ALLER Sprachen der Welt.

Hier ist, wie Alan Gardiner in seinem Buch Ägyptische Grammatik, tries to “rationalize” how they concealed the Egyptian alphabetical system:

„Ägyptologen haben die praktische Notwendigkeit erfahren, einen gemeinsamen Standard zu übernehmen, auf den verschiedene hieratische Hände reduziert werden könnten, und haben es vorgezogen, alle hieratischen Hände in Hieroglyphen umzuschreiben, anstatt für diesen Zweck einen einfachen hieratischen Stil auszuwählen.“

Gardiners „Erklärung/Rechtfertigung“ für das Vergraben alphabetischer [hieratischer] Schriften versichert uns, dass es solche gab verschiedene Formen von Schriften für verschiedene Zwecke. Dieselben westlichen Akademien benutzten NIEMALS dieselbe „lahme Ausrede“ mit Griechisch, Roman oder irgendeiner anderen Sprache auf der Welt!

Diese lahme Ausrede wurde in ägyptischen Schriften NUR verwendet, um die alphabetische Schriftsprache der alten Ägypter zu täuschen und zu verbergen.

Es gibt KEINEN EINZIGEN Hinweis – vor dieser Verschwörung der „westlichen Ägyptologen“ im 19. und 20. Jahrhundert –, der eine Beziehung zwischen Hieroglyphen (Bildzeichen) und hieratischen/demotischen alphabetischen Buchstabenformen feststellte. Im Gegenteil, in JEDER einzelnen Referenz wurde AUSDRÜCKLICH angegeben, wie unzusammenhängend sie sind.

 

4. Ägypter ist tot, es lebe „Arabisch“

Nachdem sie das (alte) ägyptische alphabetische Schriftsystem verschwiegen hatten, das jeden dazu bringt, die ägyptische Sprache als eine Sammlung „primitiver Bilder“ namens Hieroglyphen zu betrachten, bestand ihr zweiter Schlag darin, zu erklären, dass die altägyptische Sprache TOT sei und dass sie ersetzt wurde – aus dem Nichts Luft – durch die „arabische“ Sprache!

Zu sagen, dass die Ägypter „Arabisch“ sprechen, ist völlig falsch und unlogisch. Es ist umgekehrt: Die „Araber“ haben ÄGYPTISCH schon vor langer Zeit „adoptiert“ und sprechen weiterhin Ägyptisch.

Der britische Ägyptologe Alan Gardiner schreibt in seinem Buch: Ägyptische Grammatik, Seite 3, schreibt:

„Es kann tatsächlich nachgewiesen werden, dass das gesamte Vokalsystem des Altägyptischen ein Stadium erreicht hat, das dem des Hebräischen oder des modernen Arabisch ähnelt.“

Ägyptisch ist die Mutter aller semitischen Sprachen, wie ALLE Akademiker bewiesen und festgestellt haben.

जैसे व्याकरण, वाक्यविंयास, आदि के रूप में एक भाषा के अंय स्तंभों के लिए, यह बिल्कुल प्राचीन मिस्र की भाषा की तरह रहता है ।

ब्रिटिश egyptologist एलन gardiner, अपनी पुस्तक मिस्र के व्याकरणमें, 2 पृष्ठ, ने कहा:

“The Egyptian language is related, not only to the Semitic tongues (Hebrew, Arabic, Aramaic, Babylonian, etc.), but also to the East African languages (Galla, Somali, etc.) and the Berber idioms of North Africa. Its connection with the latter groups, together known as the Hamitic family, is a very thorny subject, but the relationship to the Semitic tongues can be fairly accurately defined. सामांय संरचना में समानता बहुत महान है; मिस्र के शेयरों में सामी के प्रमुख ख़ासियत है कि इसके शब्द-उपजा व्यंजन के संयोजन से मिलकर बनता है, संख्या में एक नियम तीन के रूप में, जो सैद्धांतिक रूप से कर रहे है कम से न अस्थिर । व्याकरण की मोड़ और अर्थ की मामूली विविधताओं मुख्य रूप से आंतरिक स्वरों पर परिवर्तन बज द्वारा काल्पनिक हैं, हालांकि एक ही उद्देश्य के लिए उपयोग किया जाता है अंत चिपका.

“अरबी भाषा” वास्तव में बहुत पुराने प्राचीन मिस्र की भाषा है जो इस पुस्तक के 15 अध्याय में विस्तृत था की सभी भाषाई विशेषताओं के साथ अनुपालन । इस तरह शामिल हैं (लेकिन तक सीमित नहीं हैं) प्राचीन मिस्र के मूलरूप से जुड़े lexicon, व्याकरण, और वाक्यविंयास जैसे verbs के महत्व, क्रिया जड़ें, क्रिया उपजी,, क्रिया वर्गों और संरचनाओं, क्रिया के लिए संयुग्मन योजना, और मिस्र के आदित्यपाल व्युत्पत्ति/lexicons और शब्द गठन/derivations एक तीन अक्षरों की जड़ से (जो एक निश्चित सामांय अवधारणा का प्रतीक) मध्यवर्ती स्वर और उपसर्ग, infixes और प्रत्ययों, आदि के उपयोग के माध्यम से कई पैटर्न में; अक्षरों के प्रकार और संरचनाओं के साथ-साथ वाक्यविंयास/वर्ड ऑर्डर्स और वाक्य प्रकार ।

[Excerpts from Ancient Egyptian Universal Writing Modes by Moustafa Gadalla]

प्राचीन मिस्र के सार्वभौमिक लेखन मोड