Praacheen Misr / Eesaee Avakaash

[anuvaad lambit hai]
[Devanaagaree mein upalabdh hai: मिस्री-ज्ञान-केंद्र.भारत]

 

Las fiestas cristianas y del antiguo Egipto

 

1. La última cena

Earlier, when we presented the Isis and Osiris allegory, we referred to how Osiris was invited by Seth to a feast where Seth and his accomplices tricked Osiris into laying down in a makeshift coffin, closed and sealed the chest, and threw it into the Nile. Seth became the new Pharaoh as the coffin containing the lifeless body of Osiris flowed into the Mediterranean Sea. The date of such a (symbolic) event was given by Plutarch, in his Moralia, vol. V (356),

… y los que estaban en la conspiración corrieron hacia él y cerraron de golpe la tapa, la cual aseguraron con clavos desde afuera.
… वे यह भी कहते हैं कि जिस तारीख को यह काम किया गया था वह अथर का 17वां दिन था [27 de noviembre], cuando el sol pasa por Escorpión.

Los acontecimientos del 17 hator/Athor (27 de noviembre), según informó Plutarco, tiene todos los elementos de la Última Cena bíblica de Jesús, es decir, conspiración, fiesta, amigos y traición.

El Pérdida de Osiris ahora se celebra en el Abu Sefein (reference to Osiris’ two emblems—the crook and the flail) Festival en Egipto en la misma fecha y con las mismas tradiciones, es decir, una gran fiesta seguida de un ciclo de muerte figurativa de 40 días mediante ayuno y otros medios disciplinarios.

28 días después de la Última Cena es el nacimiento/renacimiento del rey renovado el 25 de diciembre.

40 días después de la Última Cena es la Epifanía (6 de enero).

 

2. Adviento y Navidad

Osiris’ life, being a symbol of the moon [see Chapter 13], is associated with a cycle of 28 days (4 weeks). This was echoed later in the Christian Advent, which in Latin is ad-venio, significado venir a. कैथोलिक विश्वकोश कबूल करता है: “El Adviento es un período que abarca 4 domingos. El primer domingo puede ser tan pronto como el 27 de noviembre, y luego el Adviento tiene 28 días.“जैसा कि ऊपर उल्लेख किया है, 27 नवंबर प्रतीकात्मक अंतिम खाना, मृत्यु, और ओसीरी की हानि की तारीख है ।

El ciclo de 28 días de Osiris y su relación con el principio de regeneración está muy bien representado en la famosa escena de la resurrección del trigo, que representa a Osiris con 28 tallos de trigo saliendo de su ataúd.

The ecclesiastical year begins with Advent in the Western churches. कैथोलिक विश्वकोशके मुताबिक, “वफादार इस समय के दौरान, सलाह दिया जाता है:

• Prepararse dignamente para celebrar el aniversario de la venida del Señor al mundo como Dios encarnado de amor,

• Hacer así de sus almas una morada adecuada para el Redentor que viene en la Sagrada Comunión y por la gracia, y

• Prepararse así para Su venida final como juez, en la muerte y en el fin del mundo”.

All the above elements are of Ancient Egyptian origin. इस तरह की परंपराओं के दौरान मनाया गया (और वास्तव में पर आधारित थे) प्राचीन मिस्र के राजा की वार्षिक जयंती, sed (या heb-sed) त्योहार है, जो हमेशा Kee-Heb (खोइआख, यानी दिसंबर) के महीने के दौरान हर साल आयोजित किया गया था के रूप में जाना जाता है । This festival dates from time immemorial, and continued to be celebrated throughout the Ancient Egyptian history.

The intent of this annual event was the renewal/rejuvenation of the supernatural powers of the King. The renewal rituals aimed at bringing a new life force to the King, i.e. a (figurative) death and a (figurative) rebirth of the reigning King. In the Ancient Egyptian traditions, this concept of perpetual power (between the old and the new) is eloquently illustrated and shown earlier in this book in the depiction of Horus being born out of Osiris, after Osiris death. This gives more meaning to the phrase: El rey esta muerto, larga vida al rey.

En las tradiciones del Antiguo Egipto, el rejuvenecimiento/cumpleaños de un Rey nuevo/renovado se produce simbólicamente 28 días después del 27 de noviembre: el día simbólico. Última cena y el Muerte de Osiris—i.e. 25 December. The Christian calendar celebrates the same day as the birth (rebirth) of the new King, namely Jesus, who is referred to as a King throughout the Bible. 28 दिन का चक्र राजाके आगमन (प्राचीन मिस्र और ईसाई दोनों परंपराओं में) का प्रतीक है ।

Todos los elementos mencionados en el Enciclopedia católica on the previous page concur with their Egyptian origin, whereby Osiris incarnates as Horus, and that Osiris is the judge of the dead.

Debido a la absoluta falta de evidencia histórica y arqueológica que respalde los relatos bíblicos de Jesús, los padres de la iglesia recurrieron a Egipto para seleccionar algunas fechas de una lista atribuida a Clemente de Alejandría. La lista sitúa varias fechas: 25 Pachon (20 de mayo) y 24 o 25 Pharmuthi (19 o 20 de abril). Clemente, sin embargo, indicó que la Epifanía (y con ella, probablemente la Natividad) se celebraba el 15 o el 11 de Tobi (10 o 6 de enero). El 6 de enero resulta ser la fecha adoptada para su “cumpleaños” en las distintas iglesias de la cuenca mediterránea. El 25 de diciembre llegó más tarde y se basó en el calendario juliano, que está 13 días por detrás del 6 de enero. [Ver la explicación de la diferencia de 13 días en el Apéndice E del Místicos egipcios: buscadores del camino, por Moustafa Gadalla.]

 

3. El día de Año Nuevo del Rey (1 de enero)

Como se indicó anteriormente, los festivales típicos egipcios se extienden por una semana de octava. Como tal, el día de renovación del rey egipcio del 25 de diciembre (calendario juliano) tiene su clímax en su octava (8 días después) el 1 de enero, el día de Año Nuevo para el rey rejuvenecido. el 22Dakota del Norte de Kee-hek/Khoiakh (1 de enero), durante las festividades jubilares anuales, se celebró una ceremonia especial en la que un viaje ceremonial fue encabezado por la efigie de Osiris, acompañada por 34 imágenes de divinidades en 34 barquitos iluminados por 365 velas. (las velas representan el número de días de un año normal).

Cuando Julio César llegó a Egipto en el año 48 a. C., encargó al astrónomo Sosigenes (de Alejandría) que introdujera un calendario en el Imperio Romano. Esto dio como resultado el calendario juliano de 365 días al año y 366 días cada año bisiesto. El calendario romano (juliano) fue literalmente diseñado para adaptarse a un rey. El primer día del año era el día de la coronación del rey egipcio al final del Jubileo anual de rejuvenecimiento: el Heb-Sed Festivales.

 

4. Epifanía (6 de enero)

Un ciclo de 40 días después de la Última Cena egipcia (27 de noviembre) y la muerte de Osiris fue/es la Epifanía el 6 de enero, que luego fue adoptada en el calendario cristiano de eventos con el mismo objetivo.

Al igual que las tradiciones del Antiguo Egipto, la intención original de la Epifanía en la Iglesia Oriental es que alguien esté a punto de ser bautizado: el sacramento del bautismo. Como se dijo anteriormente, el bautismo representa figurativamente la muerte y el renacimiento. Un ciclo de nacimiento de nuevo suele durar 40 días (del 27 de noviembre al 6 de enero). Al final del ciclo, el pueblo se baña en el Nilo (bautismo) y se rompe el ayuno. Los dias felices estan aqui otra vez.

baladi Los egipcios (que fueron obligados a ser musulmanes) continúan celebrando esta ocasión porque es una tradición del Antiguo Egipto que luego fue adoptada por los cristianos.

 

5. Cuaresma

La Cuaresma denota el ayuno de 40 días que precede a la Semana Santa de Pascua. Uno tiene que morir (en sentido figurado) para renacer (en sentido figurado). La Cuaresma representa la muerte figurada (ayuno, autodisciplina, etc.) antes del renacimiento.

La Cuaresma y la Pascua son anteriores al cristianismo, como se explica a continuación. La Cuaresma era, en origen, el tiempo de preparación final de los candidatos al rito solemne del bautismo en la Vigilia Pascual. El ritual del bautismo se realizaba en los lagos sagrados de los templos del Antiguo Egipto y en el propio río Nilo.

 

6. Pascua

Es bien sabido que la Pascua cristiana no fue un acontecimiento histórico, sino que la fiesta precedió al cristianismo. El diccionario Webster describe la Pascua como el “nombre de la fiesta primaveral pagana que casi coincide en fecha con la fiesta pascual de la iglesia”. La llamada "pagano“La fiesta es la Pascua egipcia. En el calendario egipcio (y más tarde cristiano), la Pascua es el centro de la mayor parte del año eclesiástico, desde la Septuagésima hasta el último domingo después de Pentecostés, la fiesta de la Ascensión, Pentecostés, Corpus Christi y todas las demás fiestas móviles. porque están ligados a la fecha de Semana Santa.

La conmemoración de la Pascua es la piedra angular sobre la que se construye la fe cristiana. Sin embargo, los Padres Apostólicos no lo mencionan porque era una continuación de una festividad judía existente, a saber, la Pascua, que a su vez era/es una adopción de una fiesta de primavera del Antiguo Egipto.

Los registros del antiguo Egipto indican que el Festival de Primavera egipcio existió durante más de 5.000 años. El propósito de tal festival era/es la renovación de la naturaleza en la primavera, cuando la vida regresa una vez más al mundo.

As stated earlier, Osiris represents the cyclical nature of the universe, the principle that makes life come from apparent death. It was therefore natural that Osiris be identified with Spring—of the day when he was believed to have risen from the dead.

Hace más de 5.000 años, los antiguos egipcios adoptaron una fiesta nacional, que se celebraba al final de un festival de ocho días. Según una alegoría egipcia, Osiris murió, fue enterrado y luego desapareció el quinto día: el viernes víspera. Llamaron ese día el Pérdida de Osiris. Osiris was resurrected three days later, i.e. on Sunday, as the judge (king) of the dead.

Como es el caso del Osiris egipcio, la Pascua cristiana refleja la convicción cristiana de que Cristo murió, fue sepultado y posteriormente desapareció el viernes; y resucitó al tercer día después de su muerte, el domingo. Es el día más feliz del calendario cristiano.

La celebración de la Pascua, como todas las fiestas egipcias, dura una semana de octava (conocida en el calendario cristiano como Semana Santa, y se extiende desde el Domingo de Ramos hasta el Domingo de Pascua). A la Semana Santa del Antiguo Egipto le sigue el Lunes de Pascua, conocido en Egipto como Sham en Neseem. Esta es la única festividad nacional oficial que ha sobrevivido ininterrumpidamente desde la época del Antiguo Egipto.

 

7. Día de la Ascensión

En la tradición del Antiguo Egipto, el espíritu del difunto tarda 40 días en abandonar completamente el cuerpo y ascender a los cielos. En consecuencia, el período de momificación (deshidratación corporal) duró 40 días. Asimismo, el calendario cristiano conmemora el Día de la Ascensión el día 40th día después de Pascua, cuando se celebra”la ascensión corporal de Jesús al Cielo, el día 40th día después de la resurrección”.

 

8. El Pentecostés egipcio

El Apóstoles (Profetas) El festival anual en Egipto se celebra 50 días después de Pascua. Asimismo, en el calendario cristiano los fieles celebran Pentecostés, que ocurre 50 días después de Pascua. Pentecostés celebra”el descenso del Espíritu Santo sobre los Apóstoles”.

Este festival es de origen del Antiguo Egipto. Pentecostés significa el período de la Khamasen (que significa Tel cincuenta) cuando las tormentas de arena y los vientos cálidos y rojizos del sur son frecuentes. Este evento anual comienza el día inmediatamente siguiente al Viernes Santo (Sábado [luz] de Pascua) y finaliza el Día de Pentecostés (o Domingo Blanco), un intervalo de 50 días.

Este evento pentecostal está relacionado con la alegoría del Antiguo Egipto sobre Isis y Osiris. El período de 50 días representa el gobierno opresivo de Set, después de que Osiris fuera destronado. Seth representa el color rojo y el clima opresivo que es seco, ardiente y árido. En esencia, Seth representa la nube de polvo roja y caliente.Khamasen.

La alegoría continúa diciendo que tan pronto como Horus se hizo adulto, desafió a Set por el derecho al trono. Después de varias batallas entre ellos, acudieron al consejo de los 12 neteru (dioses, diosas) para determinar quién debía gobernar. El consejo decidió que Osiris/Horus debería recuperar el trono de Egipto, y Seth debería gobernar los desiertos/tierras baldías. En términos meteorológicos, esta decisión del ayuntamiento puso fin a 50 días de mal tiempo (el Khamasen). The date of judgment by the council of neteru/apostles/prophets was declared to be Whitesunday (White-Sunday), meaning the 50 reddish days are over; it’s all clear, now.

 

9. Transfiguración de Horus/Cristo

After Osiris ascended to the heavens, Isis began weeping. The Eve of the 11th del mes del Antiguo Egipto de Ba-oo-neh (18 de junio) se llama “Leylet en-Nuktah" (o el Noche de la lágrima), ya que conmemora la primera gota que cae al Nilo, para comenzar la temporada anual de inundaciones del Nilo.

Cincuenta días después de la primera lágrima de Isis (el 17 de junio), el 6 de agosto, los antiguos egipcios celebraron la reaparición de Osiris en la forma de Horus resucitado. Esto fue confirmado por Plutarco en su Moralia vol. V (372,52B):

En los himnos sagrados de Osiris invocan a aquel que está escondido en los brazos del Sol; y en el treinta del mes Epifi [6 de agosto] celebran el cumpleaños del Ojos de Horus, en el momento en que la Luna y el Sol están en línea perfectamente recta, ya que consideran no sólo a la Luna sino también al Sol como el ojo y la luz de Horus.

This is identical with the later Christians’ claim of the transfiguration of Jesus, celebrated by the Orthodox church on 6 August. इस छुट्टी मेंपतरस, याकूब और यूहन्ना को “यीशु की दिव्यता का प्रकटीकरण” मनाया गया ।

Esta tradición del Antiguo Egipto continúa, camuflada en el Mouled de El-Desouki, en la ciudad de Desouk, en la orilla oriental del brazo occidental del río Nilo. El-Desouki es cariñosamente conocido como Abu-el-e-nane (de los dos ojos), igual que Horus el Viejo de los Dos Ojos.

Esta fiesta anual egipcia es reconocida por los mejores actos mágicos (adivinación) de Egipto, lo que corresponde a la celebración cristiana posterior cuyo tema principal es la “revelación de la divinidad (de Jesús)”.

 

10. Nuestra Señora Meriam (Día de la Asunción de Nuestra Señora)

El día 15 de agosto es fiesta nacional en muchos países, conmemorando la Ascensión de la Virgen María a los cielos después de su muerte. Ese mismo día, 15 de agosto, los egipcios conmemoran, desde la antigüedad, una fiesta muy similar que relaciona la muerte (simbólica) de la Virgen Madre del Antiguo Egipto, llamada novia del nilo.

En el contexto del Antiguo Egipto, el novia del nilo es Isis, la Virgen Madre, y el río Nilo es su alma gemela, Osiris. El 15 de agosto, el festival del Antiguo Egipto conmemora el final del período de lluvias de 50 días en Etiopía, que provoca la inundación anual del Nilo.

Los egipcios asocian el comienzo de la temporada de inundaciones anual con Isis, que comenzó a llorar después de que su alma gemela, Osiris, ascendiera al cielo 40 días después de su muerte. Los egipcios asociaron la primera lágrima de Isis con el comienzo del ascenso del Nilo. Isis continuó llorando, deseando que Osiris sin vida volviera a levantarse. El viuda llorona se convirtió, para los egipcios, en el señora del dolor.

Una de las partes más convincentes de este cuento popular egipcio es cómo estos dos símbolos se relacionan con la temporada de inundaciones en Egipto. La belleza aquí es que Isis desea que Osiris (que simboliza el agua) salga de su coma y, en consecuencia, el agua del Nilo suba como resultado de su llanto.

Por lo tanto, Isis recrea/regenera a Osiris a partir de sus lágrimas cada año. Sus lágrimas son de color rojo sangre, que es el mismo color de las aguas de la inundación, ya que esta agua llega como resultado de la temporada de lluvias en Etiopía que erosiona el cieno de las tierras altas etíopes y lo lleva hacia Egipto a lo largo del Nilo Azul y otros afluentes. Entonces, las lágrimas de Isis representan este color rojizo del agua durante la temporada de inundaciones. En esencia, Isis está llorando un río, por así decirlo. Los fieles cristianos siguen las mismas tradiciones del Antiguo Egipto en sus presentaciones de la estatua de María con lágrimas de sangre saliendo de sus ojos.

En esta alegoría popular egipcia, Isis terminó de llorar por su alma gemela, Osiris, aproximadamente a mediados de agosto, lo que significa que Isis lloró todas las lágrimas que tenía. Es en este momento que los egipcios (tanto antiguos como modernos) celebran un festival, que significa la última lágrima de Isis, que provocará el pico del nivel de la inundación. Es durante esta celebración que los egipcios arrojan una efigie de Isis al agua para simbolizar que Isis se ahogó en sus propias lágrimas: el propio río Nilo.

Además de las celebraciones oficiales gubernamentales, el baladi Los egipcios celebran un festival anual llamado Meriam Sitena (significado: Nuestra Señora Meriam). Esta no es una “fiesta cristiana”. El festival dura la típica semana de octava egipcia (8 días). Comienza el 15 de agosto y finaliza el 16 de Mesoree (22 de agosto).

 

11. Cumpleaños de Isis (María)

Los antiguos egipcios seguían el año Sótico, un período de 365,25636 días. Además de los ajustes realizados para los 0,00636 días por año [ver detalles en el Apéndice E de nuestro libro, Místicos egipcios: buscadores del camino], los antiguos egipcios dividían el año en 12 meses iguales de 30 días cada uno y añadían cinco (más uno cada 4 años) días extra. Estos días extra comienzan actualmente el 6 de septiembre. En la típica forma de historia egipcia, cinco neterú (dioses) nacieron en cada uno de los cinco días: Osiris, Isis, Seth, Horus Behdety (Apolo) y Hathor.

La Natividad de la Virgen María se celebra en la iglesia la víspera del 8 de septiembre, que es el “cumpleaños” de Isis como la segunda de las cinco deidades nacidas en los cinco “días adicionales”.

40 días después del cumpleaños de Isis (María) se celebra el Festival Anual de la Concepción (Plantación) egipcio.

40 days after planting the seeds, the Egyptians celebrated/celebrate the event of the Last Supper and the Loss of Osiris.

Y continúa la observación ordenada de los ciclos, para mantener el sincronismo entre el Abajo (en la tierra) y el Arriba (en el cielo).

 

[isaka ek ansh: Eisaaiyat ki Praacheen Misri Jaden dvaara likhit Moustafa Gadalla]