Le Système D’écriture [Musical] Tonal Égyptien Complet

Le Système D’écriture [Musical] Tonal Égyptien Complet

 

1. La Prééminence Des Écrits Sonores De L’Egypte Antique

Les anciens Égyptiens étaient des gens extrêmement littéraux qui documentaient tous les aspects de leur civilisation, sous forme écrite. Par conséquent, il ne devrait pas venir comme une surprise qu’ils ont également écrit des sons musicaux, comme ils ont fait leurs sons parlés (langue). Pour les égyptiens antiques, la musique et la langue sont les deux faces d’une même pièce.

Platon reconnut que les anciens Égyptiens notaient leurs airs musicaux, dans les lois [656-7]:

“. . . des postures et des airs harmoniquement agréables. Ceux-ci ils ont prescrit en détail et Posté dans les temples… ”

Dans la musique qui accompagne le chant, chaque note musicale est écrite séparément, pour correspondre à une syllabe du texte. En d’autres termes, chaque note musicale a une syllabe équivalente, et vice-versa, comme les hymnes contenus dans le papyrus de Leiden J 350.

Tous les premiers écrivains grecs et Romains affirmaient qu’il existait essentiellement deux formes d’écrits égyptiens antiques — picturales et alphabétiques. Il y avait différents modes des écrits alphabétiques en fonction de la matière ainsi que le but de l’écriture. Nous concentrerons notre attention ici sur les formes associées à la musique et au thème musical vocal — poésie, chants, etc.

François Joseph Fétis, musicologue accompli, Découvre les racines des symboles de notation des grecs comme la forme démotique de l’écriture égyptienne ancienne.

F. J. Fétis déclare dans sa Biographie universelle des musiciens et bibliographie générale de la musique [Bruxelles, 1837, tome I, p. LXXI.]:

«Je n’ai pas le moindre doute, que cette notation musicale [utilisée dans la musique ecclésiastique par les Grecs modernes] appartenait à l’Egypte ancienne. J’ai à l’appui de mon opinion la ressemblance supportée par les signes dans cette notation, attribué à tort à Saint Jean de Damas, à ceux des personnages démotiques ou populaires des anciens Égyptiens. . . . .

M. Fétis a poursuivi en soulignant la ressemblance existant entre de nombreux symboles accrédités aux grecs pour déterminer la durée des notes et certains caractères des symboles démotiques égyptiens, dans une analyse longue et détaillée [lire la suite de la portion de la traduction anglaise du texte de M. Fétis dans le livre de Carl Engel, Le Musique des Nations les plus anciennes, PG. 271-2]. M. Fétis n’a pas hésité à conclure:

“Après cette analyse détaillée du système de notation employée dans la musique de l’Église grecque, et après avoir comparé ses signes avec ceux du caractère démotique en usage parmi les Egyptiens, pouvons-nous pour un instant douter que l’invention de cette notation doit être attribuée à ce peuple ancien [les Égyptiens], et non à Saint Jean de Damas. . . . “

L’analyse détaillée et la conclusion de Fétisn prouvent sans l’ombre de tout doute que les Grecs empruntaient la notation musicale des symboles démotiques égyptiens.

Un autre musicologue, Charles Burney [consultez la bibliographie], a noté qu’un inventaire des notations disponibles montre que les ancients utilisaient plus de 120 caractères différents pour le son seulement. En tenant compte de la variation de temps (ou de tempo) en ce qui concerne les différents modes et genres, les caractères sonores ont été multipliés à plus de 1620. Burney décrivait ce grand nombre comme composé principalement de lignes, de courbes, de crochets, d’angles droits et aigus, et d’autres figures simples, placées dans des positions variées; une forme de ce qu’il a décrit comme “l’alphabet étranger mutilé”. Les symboles du soi-disant “mutilé alphabet étranger” sont en fait les symboles démotiques égyptiens antiques, comme noté par M. Fétis.

Contrairement au système de notation occidental actuel qui est composé de résumés encombrants qui doivent être mémorisés sans penser, il était, cependant, plus facile à apprendre et à suivre le système de notation égyptien antique, parce qu’il était cohérent avec leur langue.

La description du système d’écriture musicale de Burney sera expliquée ensuite.

 

2. Composition Primaire Des Textes Lyriques/Musicaux

Les Égyptiens avaient des notations sonores complètes et complètes pour les écrits, le chant et les instruments. Les formulaires écrits ont été/sont composés d’un ou plusieurs des quatre éléments suivants:

1. les formes de lettres comme sons primaires de notes musicales.

2. associés aux lettres proprement dite sont un certain nombre de symboles complémentaires qui servent à moduler ou réguler les valeurs sonores individuelles. Le système se composait d’une variété de points, de tirets, etc. de marquages écrits ci-dessus, ci-dessous, et d’une manière qui ne modifie pas l’espacement de la ligne.

Ces symboles décrivent des caractéristiques musicales telles que le ton, la longueur et le stress, qui opèrent souvent sur des syllabes, des mots ou des phrases: c’est-à-dire, des éléments tels que l’intensité, le pitch et la germination des sons de la langue, ainsi que le rythme et l’intonation — fondamentalement la dynamique et les marquages de tempo.

Outre les symboles vocaux et instrumentaux, les papyrus utilisent également des points d’Arsis (élévation et chute) et des signes de diseme. Plus d’informations sont présentées dans le chapitre 11 de ce livre.

3. d’autres notations mélodiques et rythmiques — essentiellement des syllabes abrégées pour identifier la mélodie, la nature et la durée des hauteurs/sons, des modes, des tailles de note, des notes abrégées et des marques universelles — flèches, etc. et tout ce qui fera de la musique musicale.

4. des symboles spéciaux pour les traits supra-segmentaires ont été utilisés, y compris les points [singulier, double, comme le côlon d’aujourd’hui, et trois], les espaces vides, les tirets, les barres verticales [individuelles et multiples], les virgules, etc. Des mots/syllabes abrégés ont également été utilisés pour préciser certaines conditions.

 

3. Lettres Alphabétiques Comme Notes Musicales Écrites

En général, les notations des instruments de musique ont été indiquées 1) un compagnon aux syllabes de chant ainsi qu’alternant avec la voix, ou 2) musique sans chanter.

1) Accompagnement Au Chant

Afin de minimiser la confusion entre les syllabes textuelles et la musique qui l’accompagne, les notations musicales sont présentées sous forme de lettres alphabétiques dans diverses positions — mutilées, barrées, allongées, doubles, etc.

Les deuxième et cinquième degrés/notes de l’échelle, B et H (E), ont reçu 2 symboles chacun. Toutes les autres notes de l’échelle diatonique avaient trois symboles-ou plutôt, une lettre écrite en 3 positions: dressée, sujette et inversée.

Des signes dressés désignaient les diatoniques naturels (correspondant à nos touches blanches), et les deux signes aplatis et renversés signifiait des Sharps, représentant des intervalles plus petits tels que 1/4, 1/3, 3/8 tonalités (notes enharmoniques).

Les symboles musicaux interdits fonctionnent en conjonction avec les syllabes textuelles. Certaines notes apparaissent parfois avec une barre au-dessus d’eux ou à travers eux (¥), signifiant une partie d’une note naturelle. Les symboles barrés apparaissent au-dessus des syllabes courtes à plusieurs endroits, ainsi qu’au-dessus du deuxième élément de la voyelle divisée. La barre signifie que la même note est chantée, mais d’une manière différente; ou avec une certaine différence dans l’accompagnement musical.

2) Musique Seule

Les notes individuelles ont été signalées par des formulaires alphabétiques. Chaque degré de l’échelle était représenté par une lettre de l’alphabet, utilisée uniquement pour les instruments de musique.

Les lettres ont été utilisées pour signifier les sept tons naturels de l’échelle diatonique, et chacune des sept notes originales de l’échelle a été suivie de deux notes supplémentaires pour des intervalles plus petits, tels que 1/4, 1/3, et 3/8 tonalités — notes enharmoniques.

 

[Un extrait traduit de The Enduring Ancient Egyptian Musical System – Theory and Practice de Moustafa Gadalla]

https://egyptianwisdomcenter.org/product/-/

——-

[Un extrait traduit de The Musical Aspects of the Ancient Egyptian Vocalic Language de Moustafa Gadalla]
https://egyptianwisdomcenter.org/product/the-musical-aspects-of-the-ancient-egyptian-vocalic-language/

https://egyptianwisdomcenter.org/product/the-musical-aspects-of-the-ancient-egyptian-vocalic-language/