[anuvaad lambit hai]
[Devanaagaree mein upalabdh hai: मिस्री-ज्ञान-केंद्र.भारत]
Die altägyptischen/christlichen Feiertage
1. Das letzte Abendmahl
Earlier, when we presented the Isis and Osiris allegory, we referred to how Osiris was invited by Seth to a feast where Seth and his accomplices tricked Osiris into laying down in a makeshift coffin, closed and sealed the chest, and threw it into the Nile. Seth became the new Pharaoh as the coffin containing the lifeless body of Osiris flowed into the Mediterranean Sea. The date of such a (symbolic) event was given by Plutarch, in his Moralia, Bd. V (356),
… und diejenigen, die auf dem Grundstück waren, liefen hin und schlugen den Deckel zu, den sie von außen mit Nägeln befestigten.
… वे यह भी कहते हैं कि जिस तारीख को यह काम किया गया था वह अथर का 17वां दिन था [27. November], wenn die Sonne durch Scorpion geht.
Die Ereignisse vom 17 Hatoor/Athor (27. November), wie von Plutarch berichtet, enthält alle Elemente des biblischen Letzten Abendmahls Jesu, dh eine Verschwörung, ein Fest, Freunde und Verrat.
Der Verlust von Osiris wird jetzt im gefeiert Abu Sefein (reference to Osiris’ two emblems—the crook and the flail) Festival in Ägypten zum gleichen Datum und mit den gleichen Traditionen, dh ein großes Fest, gefolgt von einem 40-tägigen Zyklus des symbolischen Todes durch Fasten und andere Disziplinarmaßnahmen.
28 Tage nach dem letzten Abendmahl findet am 25. Dezember die Geburt/Wiedergeburt des erneuerten Königs statt.
40 Tage nach dem letzten Abendmahl ist der Dreikönigstag (6. Januar).
2. Advent und Weihnachten
Osiris’ life, being a symbol of the moon [see Chapter 13], is associated with a cycle of 28 days (4 weeks). This was echoed later in the Christian Advent, which in Latin is ad-venio, Bedeutung zu kommen. कैथोलिक विश्वकोश कबूल करता है: “Der Advent ist eine Zeit, die vier Sonntage umfasst. Der erste Sonntag kann bereits am 27. November liegen, dann hat der Advent 28 Tage.“जैसा कि ऊपर उल्लेख किया है, 27 नवंबर प्रतीकात्मक अंतिम खाना, मृत्यु, और ओसीरी की हानि की तारीख है ।
Der 28-Tage-Zyklus von Osiris und seine Beziehung zum Regenerationsprinzip werden in der berühmten Szene der Auferstehung des Weizens schön dargestellt, in der Osiris mit 28 Weizenhalmen aus seinem Sarg wächst.
The ecclesiastical year begins with Advent in the Western churches. कैथोलिक विश्वकोशके मुताबिक, “वफादार इस समय के दौरान, सलाह दिया जाता है:
• Sich würdig darauf vorzubereiten, den Jahrestag zu feiern, an dem der Herr als der fleischgewordene Gott der Liebe in die Welt gekommen ist,
• So ihre Seelen zu geeigneten Wohnstätten für den Erlöser zu machen, der in der Heiligen Kommunion und durch die Gnade kommt, und
• Damit sie sich auf sein endgültiges Kommen als Richter beim Tod und am Ende der Welt vorbereiten.“
All the above elements are of Ancient Egyptian origin. इस तरह की परंपराओं के दौरान मनाया गया (और वास्तव में पर आधारित थे) प्राचीन मिस्र के राजा की वार्षिक जयंती, sed (या heb-sed) त्योहार है, जो हमेशा Kee-Heb (खोइआख, यानी दिसंबर) के महीने के दौरान हर साल आयोजित किया गया था के रूप में जाना जाता है । This festival dates from time immemorial, and continued to be celebrated throughout the Ancient Egyptian history.
The intent of this annual event was the renewal/rejuvenation of the supernatural powers of the King. The renewal rituals aimed at bringing a new life force to the King, i.e. a (figurative) death and a (figurative) rebirth of the reigning King. In the Ancient Egyptian traditions, this concept of perpetual power (between the old and the new) is eloquently illustrated and shown earlier in this book in the depiction of Horus being born out of Osiris, after Osiris death. This gives more meaning to the phrase: Der König ist tot – Es lebe der König.
In den altägyptischen Traditionen findet die Verjüngung/der Geburtstag eines neuen/erneuerten Königs symbolisch 28 Tage nach dem 27. November statt – dem symbolischen Das letzte Abendmahl und das Tod von Osiris—i.e. 25 December. The Christian calendar celebrates the same day as the birth (rebirth) of the new King, namely Jesus, who is referred to as a King throughout the Bible. 28 दिन का चक्र राजाके आगमन (प्राचीन मिस्र और ईसाई दोनों परंपराओं में) का प्रतीक है ।
Alle in der genannten Elemente Katholische Enzyklopädie on the previous page concur with their Egyptian origin, whereby Osiris incarnates as Horus, and that Osiris is the judge of the dead.
Aufgrund des absoluten Mangels an historischen und archäologischen Beweisen, die die biblischen Berichte über Jesus stützen könnten, wandten sich die Kirchenväter an Ägypten, um einige Daten aus einer Liste auszuwählen, die Clemens von Alexandria zugeschrieben wurden. Die Liste enthält mehrere Daten: 25. Pachon (20. Mai) und 24. oder 25. Pharmuthi (19. oder 20. April). Clemens gab jedoch an, dass das Dreikönigsfest (und damit wahrscheinlich auch die Geburt Christi) am 15. oder 11. Tobi (10. oder 6. Januar) gefeiert wurde. Der 6. Januar gilt nachweislich in den verschiedenen Kirchen im Mittelmeerraum als Datum für seinen „Geburtstag“. Der 25. Dezember kam später und basierte auf dem Julianischen Kalender, der 13 Tage hinter dem 6. Januar liegt. [Siehe die Erläuterung des 13-Tage-Unterschieds in Anhang E von Ägyptische Mystiker: Sucher des Weges, von Moustafa Gadalla.]
3. Der Neujahrstag des Königs (1. Januar)
Wie bereits erwähnt, dauern typische ägyptische Feste eine Oktavwoche. Daher hat der Erneuerungstag des ägyptischen Königs am 25. Dezember (julianischer Kalender) seinen Höhepunkt in seiner Oktave (8 Tage später) am 1. Januar – dem Neujahrstag für den verjüngten König. Am 22nd von Kee-hek/Khoiakh (1. Januar) fand während der jährlichen Jubiläumsfeierlichkeiten eine besondere Zeremonie statt, bei der eine feierliche Reise vom Bildnis des Osiris angeführt wurde, begleitet von 34 Bildern von Gottheiten in 34 kleinen Booten, die von 365 Kerzen beleuchtet wurden (Die Kerzen stellen die Anzahl der Tage in einem regulären Jahr dar).
Als Julius Cäsar 48 v. Chr. nach Ägypten kam, beauftragte er den Astronomen Sosigenes (aus Alexandria), einen Kalender im Römischen Reich einzuführen. Daraus entstand der Julianische Kalender mit 365 Tagen im Jahr und 366 Tagen in jedem Schaltjahr. Der römische (julianische) Kalender wurde buchstäblich auf einen König zugeschnitten. Der erste Tag des Jahres war der Krönungstag des ägyptischen Königs am Ende des jährlichen Erneuerungsjubiläums – dem Heb-Sed Feste.
4. Dreikönigstag (6. Januar)
Ein Zyklus von 40 Tagen nach dem ägyptischen Letzten Abendmahl (27. November) und dem Tod des Osiris war/ist das Epiphaniefest am 6. Januar, das später mit demselben Ziel in den christlichen Veranstaltungskalender übernommen wurde.
Wie in den altägyptischen Traditionen besteht die ursprüngliche Absicht des Dreikönigstages in der Ostkirche darin, jemanden zu taufen – das Sakrament der Taufe. Wie bereits erwähnt, stellt die Taufe sinnbildlichen Tod und Wiedergeburt dar. Ein Wiedergeburtszyklus dauert normalerweise 40 Tage (vom 27. November bis 6. Januar). Am Ende des Zyklus baden die Menschen im Nil (Taufe) und das Fasten wird gebrochen. Die glücklichen Tage sind zurück.
Baladi Ägypter (die gezwungen waren, Moslems zu sein) feiern diesen Anlass weiterhin, da es sich um eine altägyptische Tradition handelt, die später von den Christen übernommen wurde.
5. Fastenzeit
Die Fastenzeit bezeichnet das 40-tägige Fasten, das der Karwoche Ostern vorausgeht. Man muss (im übertragenen Sinne) sterben, um (im übertragenen Sinne) wiedergeboren zu werden. Die Fastenzeit stellt den symbolischen Tod (Fasten, Selbstdisziplin usw.) vor der Wiedergeburt dar.
Die Fastenzeit und Ostern liegen vor dem Christentum, wie unten erläutert. Die Fastenzeit war ursprünglich die Zeit der letzten Vorbereitung der Kandidaten auf den feierlichen Ritus der Taufe in der Osternacht. Das Taufritual wurde in den heiligen Seen der altägyptischen Tempel und im Nil selbst durchgeführt.
6. Ostern
Es ist allgemein bekannt, dass das christliche Ostern kein historisches Ereignis war, sondern dass das Fest dem Christentum vorausging. Das Webster's Dictionary beschreibt Ostern als „Der Name des heidnischen Frühlingsfestes fällt zeitlich fast mit dem Osterfest der Kirche zusammen“. Die sogenannte "heidnischDas Fest ist das ägyptische Ostern. Im ägyptischen (und später im christlichen) Kalender ist Ostern das Zentrum des größten Teils des Kirchenjahres – von Septuagesima bis zum letzten Sonntag nach Pfingsten, dem Himmelfahrtsfest, Pfingsten, Fronleichnam und allen anderen beweglichen Festen. weil sie an das Osterdatum gebunden sind.
Das Gedenken an Ostern ist der Grundstein, auf dem der christliche Glaube aufbaut. Doch die Apostolischen Väter erwähnen es nicht, weil es eine Fortsetzung eines bestehenden jüdischen Feiertags war – nämlich Pessach –, der wiederum eine Übernahme eines altägyptischen Frühlingsfestes war/ist.
Aus alten ägyptischen Aufzeichnungen geht hervor, dass das ägyptische Frühlingsfest bereits seit über 5.000 Jahren existiert. Der Zweck eines solchen Festes war/ist die Erneuerung der Natur im Frühling, wenn das Leben wieder in die Welt zurückkehrt.
As stated earlier, Osiris represents the cyclical nature of the universe, the principle that makes life come from apparent death. It was therefore natural that Osiris be identified with Spring—of the day when he was believed to have risen from the dead.
Vor mehr als 5.000 Jahren führten die alten Ägypter einen Nationalfeiertag ein, der am Ende eines achttägigen Festes stattfand. Einer ägyptischen Allegorie zufolge starb Osiris, wurde begraben und verschwand dann am fünften Tag – Freitagabend. Sie nannten an diesem Tag die Verlust von Osiris. Osiris was resurrected three days later, i.e. on Sunday, as the judge (king) of the dead.
Wie im Fall des ägyptischen Osiris spiegelt das christliche Ostern die christliche Überzeugung wider, dass Christus am Freitag starb, begraben wurde und anschließend verschwand; und wurde am dritten Tag nach seinem Tod, am Sonntag, auferweckt. Es ist der glücklichste Tag im christlichen Kalender.
Das Osterfest dauert, wie alle ägyptischen Feste, eine Oktavwoche (im christlichen Kalender als Karwoche bekannt und erstreckt sich vom Palmsonntag bis zum Ostersonntag). Auf die Karwoche im alten Ägypten folgt der Ostermontag – in Ägypten bekannt als Sham en Neseem. Dies ist der einzige offizielle Nationalfeiertag, der seit der Zeit des alten Ägypten ununterbrochen überlebt hat.
7. Himmelfahrtstag
In der altägyptischen Tradition braucht der Geist des Verstorbenen 40 Tage, um den Körper vollständig zu verlassen und in den Himmel aufzusteigen. Dementsprechend dauerte die Mumifizierungsperiode (Körperaustrocknung) 40 Tage. Ebenso feiert der christliche Kalender den Himmelfahrtstag am 40Th Tag nach Ostern, wenn es feiert „die leibliche Himmelfahrt Jesu am 40Th Tag nach der Auferstehung“.
8. Das ägyptische Pfingsten
Der Apostel (Propheten) Das jährliche Festival in Ägypten findet 50 Tage nach Ostern statt. Ebenso feiern die Gläubigen im christlichen Kalender Pfingsten, das 50 Tage nach Ostern stattfindet. Pfingsten feiert „die Herabkunft des Heiligen Geistes auf die Apostel“.
Dieses Fest hat seinen Ursprung im alten Ägypten. Pfingsten bezeichnet die Zeit des Khamaseen (gemeint ist Ter Fünfzig), wenn die südlichen heißen und rötlichen Sandstürme und Winde häufig auftreten. Diese jährliche Veranstaltung beginnt am Tag unmittelbar nach Karfreitag (Ostersamstag) und endet am Pfingsttag (oder Weißsonntag) – ein Intervall von 50 Tagen.
Dieses Pfingstereignis steht im Zusammenhang mit der altägyptischen Allegorie über Isis und Osiris. Der 50-Tage-Zeitraum stellt die unterdrückerische Herrschaft Seths dar, nachdem Osiris entthront wurde. Seth repräsentiert die Farbe Rot und das drückende Wetter, das trocken, feurig und dürr ist. Im Wesentlichen stellt Seth die rote, heiße Staubwolke dar –Khamaseen.
In der Allegorie heißt es weiter, dass Horus, sobald er zum Mann herangewachsen war, Seth um das Recht auf den Thron herausforderte. Nach mehreren Kämpfen zwischen ihnen gingen sie zum Rat der 12 Neteru (Götter, Göttinnen), um zu bestimmen, wer regieren sollte. Der Rat beschloss, dass Osiris/Horus den Thron Ägyptens zurückerobern und Seth über die Wüsten/Ödlande herrschen sollte. In Bezug auf das Wetter beendete diese Entscheidung des Rates die 50 Tage drückenden Wetters (die). Khamaseen). The date of judgment by the council of neteru/apostles/prophets was declared to be Whitesunday (White-Sunday), meaning the 50 reddish days are over; it’s all clear, now.
9. Verklärung von Horus/Christus
After Osiris ascended to the heavens, Isis began weeping. The Eve of the 11Th des altägyptischen Monats Ba-oo-neh (18. Juni) heißt „Leylet en-Nuktah" (oder der Nacht der Träne), da es an den ersten Tropfen erinnert, der in den Nil fällt und die jährliche Nilflutsaison einleitet.
Fünfzig Tage nach Isis‘ erster Träne (am 17. Juni), am 6. August, feierten die alten Ägypter das Wiedererscheinen von Osiris in Form des auferstandenen Horus. Dies wurde von Plutarch in seinem bestätigt Moralia Vol. V (372,52B):
In den heiligen Hymnen des Osiris rufen sie denjenigen an, der in den Armen der Sonne verborgen ist; und auf der Dreißigster des Monats Epiphi [6. August] Sie feiern den Geburtstag des Augen des Horus, zu dem Zeitpunkt, an dem Mond und Sonne eine vollkommen gerade Linie bilden, da sie nicht nur den Mond, sondern auch die Sonne als Auge und Licht des Horus betrachten.
This is identical with the later Christians’ claim of the transfiguration of Jesus, celebrated by the Orthodox church on 6 August. इस छुट्टी मेंपतरस, याकूब और यूहन्ना को “यीशु की दिव्यता का प्रकटीकरण” मनाया गया ।
Diese altägyptische Tradition wird in der Tarnung weitergeführt Mouled von El-Desouki, in der Stadt Desouk, am Ostufer des westlichen Nilarms. El-Desouki wird liebevoll genannt Abu-el-e-nane (von den beiden Augen), genau wie Horus der Ältere der zwei Augen.
Dieses jährliche ägyptische Fest wird für die besten magischen (Wahrsagungs-)Handlungen in Ägypten gewürdigt und entspricht dem späteren christlichen Fest, dessen Hauptthema die „Offenbarung der Göttlichkeit (Jesus)“ ist.
10. Our Lady Meriam (Maria Himmelfahrt)
Der 15. August ist in vielen Ländern ein Nationalfeiertag und erinnert an die Himmelfahrt der Jungfrau Maria nach ihrem Tod. Am selben Tag, dem 15. August, begehen die Ägypter seit der Antike ein sehr ähnliches Fest, das sich auf den (symbolischen) Tod der altägyptischen Jungfrau Mutter bezieht Braut des Nils.
Im altägyptischen Kontext ist das Braut des Nils ist Isis, die jungfräuliche Mutter, und der Nil ist ihr Seelenverwandter, Osiris. Am 15. August erinnert das altägyptische Fest an das Ende der 50-tägigen Regenzeit in Äthiopien, die die jährliche Überschwemmung des Nils verursacht.
Die Ägypter verbinden den Beginn der jährlichen Flutsaison mit Isis, die zu weinen begann, nachdem ihr Seelenverwandter, Osiris, 40 Tage nach seinem Tod in den Himmel aufgefahren war. Die Ägypter assoziierten die erste Träne der Isis mit dem Beginn des Nilaufstiegs. Isis weinte weiter und wünschte sich, dass der leblose Osiris wieder auferstehen würde. Der Weinende Witwe wurde für die Ägypter zum Dame der Trauer.
Einer der fesselndsten Teile dieses ägyptischen Volksmärchens ist die Beziehung dieser beiden Symbole zur Flutsaison in Ägypten. Das Schöne daran ist, dass Isis sich wünscht, dass Osiris (der das Wasser symbolisiert) aus seinem Koma erwacht und dass das Wasser des Nils infolge ihres Weinens ansteigt.
Isis erschafft/regeneriert daher jedes Jahr Osiris aus ihren Tränen. Ihre Tränen haben eine blutrote Farbe, die die gleiche Farbe wie das Hochwasser hat, da dieses Wasser durch die Regenzeit in Äthiopien entsteht, die den Schlick des äthiopischen Hochlandes erodiert und ihn über den Blauen Nil und andere Orte nach Ägypten trägt Nebenflüsse. Die Tränen von Isis repräsentieren also diese rötliche Farbe des Wassers während der Hochwassersaison. Im Wesentlichen weint Isis einen Fluss – sozusagen. Die christlichen Gläubigen folgen den gleichen altägyptischen Traditionen bei der Darstellung der Marienstatue, aus deren Augen blutige Tränen strömen.
In dieser beliebten ägyptischen Allegorie endete das Weinen von Isis um ihren Seelenverwandten Osiris etwa Mitte August, was bedeutet, dass Isis alle Tränen weinte, die sie hatte. Zu diesem Zeitpunkt feiern die Ägypter (sowohl die alten als auch die modernen) ein Fest, das die letzte Träne von Isis symbolisiert, die den Höhepunkt der Flut verursachen wird. Während dieser Feier werfen die Ägypter ein Bildnis der Isis ins Wasser, um zu symbolisieren, dass Isis in ihren eigenen Tränen ertrunken ist – dem Nil selbst.
Zusätzlich zu den offiziellen Regierungsfeierlichkeiten fand die Baladi Die Ägypter veranstalten jedes Jahr ein Fest namens Sitena Meriam (Bedeutung: Unsere Liebe Frau Meriam). Dies ist kein „christliches Fest“. Das Fest dauert die typische ägyptische Oktavwoche (8 Tage). Es beginnt am 15. August und endet am 16. Mesoree (22. August).
11. Geburtstag von Isis (Maria).
Die alten Ägypter folgten dem sothischen Jahr, einem Zeitraum von 365,25636 Tagen. Abgesehen von den Anpassungen, die für die 0,00636 Tage pro Jahr vorgenommen wurden [siehe Details in Anhang E unseres Buches, Ägyptische Mystiker: Sucher des Weges] teilten die alten Ägypter das Jahr in 12 gleiche Monate zu je 30 Tagen und fügten fünf (plus einen alle 4 Jahre) zusätzliche Tage hinzu. Diese zusätzlichen Tage beginnen derzeit am 6. September. In der typischen ägyptischen Erzählform fünf neteru (Götter) wurden an jedem der fünf Tage geboren – Osiris, Isis, Seth, Horus Behdety (Apollo) und Hathor.
Die Geburt der Jungfrau Maria wird in der Kirche am Vorabend des 8. September gefeiert, dem „Geburtstag“ von Isis als zweiter von fünf Gottheiten, die in den fünf „Extratagen“ geboren wurden.
40 Tage nach dem Geburtstag von Isis (Maria) findet das jährliche Fest der ägyptischen Empfängnis (Pflanzung) statt.
40 days after planting the seeds, the Egyptians celebrated/celebrate the event of the Last Supper and the Loss of Osiris.
Und die geordnete Beobachtung der Zyklen geht weiter, um den Synchronismus zwischen dem Unten (auf der Erde) und dem Oben (im Himmel) aufrechtzuerhalten.
[isaka ek ansh:Eisaaiyat ki Praacheen Misri Jaden dvaara likhit Moustafa Gadalla]