La forma alfabética de escritura egipcia

La forma alfabética de escritura egipcia

 

1. Era remota de los alfabetos egipcios 

La mayoría de los eruditos occidentales modernos afirman, explícita e implícitamente, que el alfabeto (y el idioma) del Antiguo Egipto es la fuente más antigua del mundo. en su libro La literatura de los antiguos egipcios [página xxxiv-v], el egiptólogo alemán Adolf Erman admite:

Sólo los egipcios estaban destinados a adoptar un método notable, tras el cual alcanzaron la forma más elevada de escritura: el alfabeto. . .”

El egiptólogo británico WM Flinders Petrie en su libro La formación de los alfabetos [página 3], concluyó:

“Desde el comienzo de la prehistoria, ciertamente se utilizó en Egipto un sistema cursivo compuesto de signos lineales, lleno de variedad y distinción”.

La autoridad más eminente en idiomas, Isaac Taylor, en su libro Historia de los alfabetos, Volumen 1, página 62:

“La fecha inmensamente temprana en la que se encuentran símbolos de naturaleza alfabética en los monumentos egipcios es un hecho de gran interés e importancia. Es de gran interés, por cuanto constituye el punto de partida en la historia del Alfabeto, estableciendo la verdad literal de la afirmación de que las letras del alfabeto son más antiguas que las pirámides, probablemente más antiguas que cualquier otro monumento existente de la civilización humana.

Isaac Taylor, en su libro Historia de los alfabetos Tomo I, pág. 64, escribió sobre el rey egipcio Enviado:

“Se puede considerar que el rey Sent, en cuyo reinado los caracteres alfabéticos ya estaban en uso, vivió entre 4000 y 4700 a.C.. Por sorprendente que pueda parecer el resultado de tales cálculos, debe afirmarse que es probable que el Los inicios del arte gráfico en el valle del Nilo deben relegarse a una fecha de siete u ocho mil años desde la actualidad.

Está muy claro que el lenguaje alfabético del Antiguo Egipto fue el PRIMERO en el mundo, miles de años antes de las “escrituras del Sinaí” que tenían mucho que hacer y nada [ver un capítulo posterior sobre este tema].

en su libro La formación del alfabeto, WM Flinders Petrie ha recopilado y tabulado formas de letras alfabéticas que se extendieron desde la era prehistórica temprana de Egipto hasta las épocas griega y romana. Petrie también compiló (a partir de varios estudiosos independientes) formas de letras alfabéticas de aspecto similar de 25 lugares de Asia Menor, Grecia, Italia, España y otros lugares de Europa. Todas son mucho más recientes que las formas de letras alfabéticas del Antiguo Egipto.

La tabulación de Petrie de estas formas de letras alfabéticas muestra que:

1. Todas las formas de letras alfabéticas estuvieron presentes en el Antiguo Egipto desde las primeras eras predinásticas (hace más de 7.000 años), antes que en cualquier otro lugar del mundo.

2. Todas las formas de las letras alfabéticas egipcias se distinguen claramente en la llamada “escritura hierática” egipcia más antigua recuperada hace más de 5.000 años.

3. Las mismas formas de letras alfabéticas del Antiguo Egipto fueron adoptadas más tarde y difundidas a otras personas en todo el mundo.

 

2. Los distintivos papiros alfabéticos egipcios prehicsos

El eminente egiptólogo alemán Adolf Erman escribió en su libro La vida en el Antiguo Egipto, página 339:

“Incluso bajo el Reino Antiguo [2575-2040 a. C.] Ya se había inventado una letra cursiva especial para el uso diario, la llamada hierática”.

Isaac Taylor, en su libro La historia del alfabeto, Vol.1, páginas 94 y 95, hacía referencia a tres importantes manuscritos del Antiguo Egipto de las épocas del Reino Antiguo y Medio [2575-1783] antes del período hicso [c.1600 a. C.], que tenían escrituras alfabéticas cursivas muy claras y distintivas. . Los tres papiros coinciden esencialmente entre sí en cuanto al estilo general de la escritura y las formas de los caracteres alfabéticos individuales en cursiva clara.

Estas primeras escrituras alfabéticas [hieráticas] muestran claramente un verdadero carácter cursivo: negro, redondeado y negrita.

Los tres manuscritos del Antiguo Egipto a los que hace referencia

Isaac Taylor son:

1. Un manuscrito egipcio en posesión del Prof. Lepsius en el que se menciona al constructor de la Gran Pirámide de Giza, Khufu [Keops] y otros reyes de las dinastías anteriores de Menfis [2649 -2465 a. C.].

2. El ejemplar más perfecto de la pulcra escritura alfabética cursiva del período temprano es el célebre papiro adquirido en Tebas por M. Prisse d'Avennes, donado por él a la Biblioteca Nacional de París. Este manuscrito suele denominarse “Papyrus Prisse”. Fue publicado en facsímil por M. Prisse en 1847 y consta de dieciocho páginas de una magnífica escritura alfabética cursiva, inigualable en tamaño y belleza, siendo los caracteres inusualmente grandes, completos y firmes. Una declaración al final del papiro muestra que se trata sólo de una copia de la obra original, que supuestamente fue compuesta por el príncipe Ptah-Hotep, que vivió durante el reinado de Assa, un rey de la quinta dinastía [2465-2323]. antes de Cristo].

3. En el Museo de Berlín se conservan algunos fragmentos de un papiro hierático de la época de los reyes egipcios Amenemhat y Usurtasen, que pertenecieron a la duodécima dinastía [1991-1783] que precedió a la invasión de los hicsos.

Aquí está el Facsímil del papiro Prisse, donde las formas de las letras se ven exactamente como las formas de las letras a lo largo de la historia reconocida del Antiguo Egipto y más allá.

Aquí hay una porción ampliada de este papiro del Antiguo Egipto que muestra formas de letras alfabéticas distintivas que todos los demás países adoptarán, como lo demostrará la evidencia a lo largo de este libro.
 Otros escritos alfabéticos antiguos son numerosos. Aquí están algunos ejemplos:

1. Alfabetos claros de la época del Reino Antiguo [2575-2040 a. C.] de una carta de una viuda, escrita sobre lino, Museo Egipcio, El Cairo, JE25975.

2. Este es el tercero de un ciclo de cinco himnos a Senwosret III, que fue encontrado en la ciudad de el-Lahun. El himno a Senwosret III muestra la disposición estrófica y fue escrito a mediados de la XII Dinastía [1991-1783 a.C.].

3. El escrito que se muestra aquí es un memorando del supervisor del templo al sacerdote lector del templo Nubkaura en el-Lahun (durante la época de Senwosret II, 1897–1878 a. C.), notificándole que Sirio resucitaría el día 16. del cuarto mes, para tomar nota de su ubicación exacta y hora para ingresarlo en los registros del templo.

4. Se pueden encontrar varios otros ejemplos similares sobre diversos temas y propósitos en el libro de RB Parkinson [ver Bibliografía seleccionada].

5. Moustafa Gadalla hace referencia a otros papiros del Antiguo Egipto con escrituras alfabéticas claras sobre todo tipo de temas de esta era temprana en varias publicaciones y se encuentran en la mayoría de las referencias egiptológicas.

 

3. Cortinas de humo sobre miles de escritos alfabéticos egipcios

La cortina de humo MÁS GRANDE de la historia oculta el sistema de escritura alfabético del (antiguo) Egipto. Hicieron que todos pensaran en el idioma egipcio como una colección de “imágenes primitivas” llamadas jeroglíficos. Ocultaron el sistema alfabético egipcio como la MADRE de TODOS los idiomas del mundo.

Así es como Alan Gardiner, en su libro Gramática egipcia, intenta “racionalizar” cómo ocultaron el sistema alfabético egipcio:

“Los egiptólogos han experimentado la necesidad práctica de adoptar algún estándar común al que pudieran reducirse las diferentes manos hieráticas, y en lugar de seleccionar un estilo simple de hierático para este propósito, han preferido transcribir todas las manos hieráticas a jeroglíficos”.

La “explicación/justificación” de Gardiner para enterrar escritos alfabéticos [hieráticos] nos asegura que hubo varias formas de escritos para diversos propósitos. ¡Las mismas academias occidentales NUNCA usaron la misma “excusa poco convincente” con el griego, el romano o cualquier otro idioma del mundo!

Esta pobre excusa SÓLO se usó en los escritos egipcios para engañar y ocultar el lenguaje de escritura alfabético del Antiguo Egipto.

NO HAY UNA SOLA referencia, antes de esta conspiración de los “egiptólogos occidentales” de los siglos XIX y XX, que establezca una relación entre los jeroglíficos (signos pictóricos) y las formas de letras alfabéticas hieráticas/demóticas. Por el contrario, CADA referencia indica EXPLÍCITAMENTE cuán no relacionadas están.

 

4. El egipcio ha muerto, larga vida al “árabe”

Después de ocultar el sistema de escritura alfabético del (Antiguo) Egipto que hace que todos piensen en el idioma egipcio como una colección de “imágenes primitivas” llamadas jeroglíficos, su segundo golpe fue declarar que el idioma del Antiguo Egipto está MUERTO y que fue reemplazado, de la nada. aire—¡por el idioma “árabe”!

Decir que los egipcios hablan “árabe” es totalmente falso e ilógico. Es al revés: los “árabes” hace tiempo que “adoptaron” y siguen hablando EGIPCIO.

El egiptólogo británico Alan Gardiner en su libro, Gramática egipcia, página 3, escribe:

“Se puede demostrar que todo el sistema vocálico del antiguo egipcio ha alcanzado una etapa parecida a la del hebreo o el árabe moderno”

El egipcio es la madre de todas las lenguas semíticas, como lo demuestran y concluyen TODOS los académicos.

En cuanto a otros pilares de un idioma como la gramática, la sintaxis, etc., sigue siendo exactamente igual al idioma del Antiguo Egipto.

El egiptólogo británico Alan Gardiner, en su libro Gramática egipcia, página 2, decía:

“La lengua egipcia está relacionada, no sólo con las lenguas semíticas (hebreo, árabe, arameo, babilónico, etc.), sino también con las lenguas de África Oriental (galla, somalí, etc.) y los modismos bereberes del norte de África. Su conexión con estos últimos grupos, conocidos juntos como familia camítica, es un tema muy espinoso, pero la relación con las lenguas semíticas puede definirse con bastante precisión. En estructura general la similitud es muy grande; El egipcio comparte la principal peculiaridad del semítico en el sentido de que las raíces de sus palabras consisten en combinaciones de consonantes, por regla general tres, que son al menos teóricamente inmutables. La inflexión gramatical y las variaciones menores de significado se consiguen principalmente haciendo sonar los cambios en las vocales internas, aunque también se utilizan terminaciones fijas con el mismo propósito..

La “Lengua Árabe” cumple exactamente con todas las características lingüísticas de la lengua egipcia antigua, mucho más antigua, que se detalló en el Capítulo 15 de este libro. Estos incluyen (pero no se limitan a) el léxico, la gramática y la sintaxis interconectados prototípicos del Antiguo Egipto, como el significado de los verbos, las raíces verbales, las raíces verbales, las clases y estructuras verbales, el esquema de conjugación de los verbos y la etimología/léxicos prototípicos egipcios. y formación/derivación de palabras a partir de una raíz de tres letras (que significa un determinado concepto general) en numerosos patrones mediante el uso de vocales intermedias y prefijos, infijos y sufijos, etc.; además de tipos y estructuras de sílabas, así como sintaxis/orden de palabras y tipos de oraciones.