単一世界言語 [エジプト語] がどのようにして多世界言語 [文字形と音声の相違] になったのか

単一世界言語 [エジプト語] がどのようにして多世界言語 [文字形と音声の相違] になったのか

 

古代エジプト語という元の単一世界言語から世界に多様な方言/言語を生じさせた要因は基本的に 2 つあります。

私。文字の形のバリエーションとその向きの書き方

ii.体系的なサウンドバリエーション

 

私。エジプト起源からみた世界のアルファベットの文字形の明らかなバリエーション

この問題について最良の見解を提供する最も有能な人物は、数千年にわたって世界のさまざまな地域から何百ものアルファベット文字を収集したペトリーです。彼の本の中で アルファベットの形成、ペトリーは4ページに次のように書いています。

「[エジプト国外の]文盲の人々にとって、彼らは小さな子供たちと同じように、標識の形や方向を理解していません。それで、彼はそうするだろう 文字の形と書く方向の両方を逆にするか、後で左から右に書きながら形だけを逆にする。彼は反転した文字を見せられたことがなく、彼が見たすべての例は正常でした。しかし、その反転は意図的ではないだけでなく、彼の心にはまったく重要ではないように思えたので、反転ではなく直接的に書くことに何の目的も見いだせなかったが、二つの考えはすべて一つだった。

これと同じ方向感覚の欠如は、教育を受けていない文章でもよく見られ、N、S、Z などの文字が逆になっています。」

ペトリー氏は続けてこう要約する。

「このようにして、初期のアルファベットにおける[アルファベットの文字形式]記号の扱いに多くの光が当てられています。それらは上下逆さまになったり、どちらかに傾けられたり、逆に書かれたり、ボストロフェドンの碑文のように、書く方向はどちらの側からでも、交互にどちらからでも可能です。これらのバリエーションはすべて、重要な方向感覚をまだ発達させておらず、どのような位置や反転に見えるかだけを考えていた男性にとっては何でもありませんでした。」

結論として、異なる手書き (異なる向き) が異なるアルファベットを表しているように見える可能性があることを考慮する必要があります。 「見かけの違い」の潜在的な原因を考慮することで、世界中の数多くの文字をその起源、つまり古代エジプトのアルファベット表記まで追跡することができます。

要約すると、関連する文字の形状の違いは次のような理由によるものです。

a.文字の向きを間違えた場合。

b.文字の形のわずかな 4 つのバリエーションと、筆記体のエジプト独特の合字規則。

c.文字の縁に音声マークを追加します。場合によっては文字に触れたり、文字自体の本体に埋め込まれたりすることもあります。

d.数字や音符などとして使用される場合、「変更された」文字形式を認識できない。

e.筆記面、器具、インクの影響を受ける筆記の品質、インクを塗り直すために筆記器具を持ち上げる頻度、インクのついた器具の使用における不注意(例:線が太すぎたり、線が細すぎたり)。

f.装飾のレベルは、単純なものから非常に書道的なものまで程度によって異なります。

g.密接な形状の文字の構成/形状が紛らわしい - 英語での同様の例としては、a と d、b と p、l と I、または E と F が混同されます。

h.一部の人の発声制限/特定の文字を発音できないこと、および音の変化の現象の結果として生じる執筆の混乱 - これについては後の章で説明します

 

ii.体系的なサウンドバリエーション [Sound Shifts]

比較文献学の初期の頃から、関連する言語の音声が明らかに体系的な方法で対応していることが注目されていました。これらの「音の変化」の中で最も有名なものは、1822 年にヤーコブ・グリムによって考案され、「グリムの法則」として知られるようになりました。

これらの対応関係間の循環関係が大きな特徴です。

G→K→X→ うーん →G

Kh → き → Kh

た→ Th [「薄い」のような] → Dh [「the」のように] → D → T

P→F(Ph)→Bh→B→P

他の例は次のとおりです。

  • M は N と交換されることがよくあります。
  • M が B になることがよくあります。
  • B → V
  • D → T たとえば、ムハンマドという名前はトルコ語でメフメットと発音されます。
  • K または C は「G」と発音される場合があります。
  • Z は「Ts」と発音される場合があります (英語の単語「false」のように強調記号「s」を使用)。
  • F→P
  • RとLはよく混同されます。
  • GI は DI と交換されることがよくあります。
  • H は単語の末尾に追加または削除できます。
  • D は単語の末尾に省略される場合があります。
  • 代わりに S を使用することもできます シュ.
  • WはGかもしれない、 Th Fかもしれない。
  • WはVかもしれません。
  • Th ['three' のように] F かもしれません

この音の変化現象の一例として、人の名前は、サンティアゴ/サンディエゴ/サン ジェイコブ、セント ジェームスなど、依然として大きく異なる音で認識されることがあります。 Jacob/Jack/Jaques/James は同じ名前であり、音の変化の現象を例示しています。

もう 1 つの簡単な例は、Michael、Mikhael、Miguel、Mikael などです。これらは同じ名前であるにもかかわらず、名前の中央の 1 つの音だけが異なります。同じ単語や名前の中に 2 つ以上の音のバリエーションがあると、変更された名前や単語がまったく異なる名前や単語のように聞こえることは想像できます。

音の変化にはさまざまなバリエーションがあることに加えて、多くの人は単語の文字 (子音および/または母音) を逆にする傾向があります。その結果、全く違う言葉に見えるものになってしまいます。

バッジは彼の本の中で、 エジプト語、27ページには次のように書かれています。

「古代エジプト語に存在し、西洋言語では欠落しているガトゥロー音を削除または修正するための音訳。そのため、古代エジプト語を特徴づけていた元のグトゥロー音は犠牲になり、現在の文字では消えてしまったのです。」

アイザック・テイラーの著書 アルファベットの歴史 81ページにはこう書かれています。

「ギリシャ語のアルファベットでは、セム語の半子音(A、W、Y)と喉音(H、 A.) が母音になりました。吸気性ミュートと 追加の母音が進化した;そしてその 歯擦音は変化を遂げた。

テイラーはこう続けます。

「5つの原始母音は呼吸と半子音から形成され、これらの文字はセム語であっても同族の母音に陥る傾向があります。 3 つの呼吸、アレフ、ヘ、アインは、このプロセスに容易に適応しました。 喉音の特徴を完全に失っているそして、基本母音であるアルファ、イプシロン、オーミクロンにまで浸透します。」

テイラーはこう続けます。

「英語の y またはドイツ語の j の音を持つ半子音の yod は、容易に iota の同族母音に変化しました。類推すると、もう 1 つの半子音である waw も同様に母音 u に弱くなることが予想されます。しかし、ギリシャ語のウプシロンは、ワウのアルファベットの位置を占めておらず、アルファベットの最後にある新しい文字の中に含まれています。」

同じ本の280ページで、アイザック・テイラーは次のように書いています。

「ギリシャ語の 6 つの母音、アルファ、イプシロン、エータ、イオタ、オミクロン、ウプシロンは、アレフ、ヘ、チェト、ヨッド、アイン、ヴァウから発展しました。アルメニア語、グルジア語、モンゴル語でも、ほぼ同じ方法で同様の結果が得られました。.”

アイザック・テイラーは著書の中で アルファベットの歴史、 81ページで次のように述べています。

「ギリシャ語のアルファベットでは…そして歯擦音は変化を遂げました。」

 

【抜粋】 古代エジプト人: 普遍的な筆記様式 ムスタファ・ガダラ著]
https://egyptianwisdomcenter.org/product/ancient-egyptian-universal-writing-modes/